Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Ran-tan-plan
Avis
à
la
population
Notice
to
the
population
Demain
ce
sera
jour
de
fête
Tomorrow
will
be
a
holiday
Tout
le
jour,
tout
le
jour
All
day
long,
all
day
long
J′ai
ma
tenue,
j'ai
ma
casquette
I
have
my
uniform,
I
have
my
cap
Et
puis
mon
tambour,
et
puis
mon
tambour
And
my
drum,
my
drum
Je
partirai
seul
à
la
descente
I'll
leave
alone
at
the
descent
Et
je
prendrai
la
pente
And
I'll
take
the
slope
Derrière
ma
maison
Behind
my
house
Je
passerai
par
la
fontaine
aux
moines
I
will
pass
by
the
fountain
of
the
monks
Et
l′allée
de
platane
And
the
plane
tree
alley
Qui
marque
l'horizon
Which
marks
the
horizon
Demain
ce
sera
jour
de
fête
Tomorrow
will
be
a
holiday
Tout
le
jour,
tout
le
jour
All
day
long,
all
day
long
J'ai
ma
tenue,
j′ai
ma
casquette
I
have
my
uniform,
I
have
my
cap
Et
puis
mon
tambour,
et
puis
mon
tambour
And
my
drum,
my
drum
J′ai
pour
mission
My
mission
is
Dans
le
matin
de
Pâques
On
Easter
morning
De
déclencher
l'attaque
Trigger
the
attack
Du
printemps
qui
revient
Of
the
returning
spring
Voilà
pourquoi
je
ferai
ce
vacarme
That's
why
I'll
make
this
racket
En
appelant
aux
armes
Calling
to
arms
Tous
les
gosses
citoyens
All
the
citizen
kids
Demain
ce
sera
jour
de
fête
Tomorrow
will
be
a
holiday
Quelle
beau
jour,
quelle
beau
jour
What
a
beautiful
day,
what
a
beautiful
day
J′ai
ma
tenue,
j'ai
ma
casquette
I
have
my
uniform,
I
have
my
cap
Et
puis
mon
tambour,
et
puis
mon
tambour
And
my
drum,
my
drum
Les
rossignols
demanderont
The
nightingales
will
ask
Qu′est
ce
que
cette
caisse
What
is
this
crate
Il
y
tiendront
conseil
They
will
hold
council
S'écrieront
bravo
Will
exclaim
bravo
Bravo
à
petit
pas
Bravo
at
a
little
pace
Tout
est
après
pas
Everything
is
after
pace
Le
travaux
du
soleil
The
works
of
the
sun
Demain
ce
sera
jour
de
fête
Tomorrow
will
be
a
holiday
Tout
le
jour,
tout
le
jour
All
day
long,
all
day
long
J′ai
ma
tenue,
j'ai
ma
casquette
I
have
my
uniform,
I
have
my
cap
Mon
tambour,
mon
tambour
My
drum,
my
drum
J'avancerai
au
rythme
prophétique
I
will
advance
at
the
prophetic
rhythm
De
la
seule
musique
Of
the
only
music
De
mes
ran-tan-plan
Of
my
ran-tan-plans
Dans
mon
combat
In
my
fight
Qui
m′ouvre
la
fenêtre
Who
opens
the
window
and
Et
du
garde
champêtre
From
the
gamekeeper
Un
soldat
du
printemps
A
soldier
of
spring
Demain
ce
sera
jour
de
fête
Tomorrow
will
be
a
holiday
Tout
le
jour,
tout
le
jour
All
day
long,
all
day
long
J′ai
ma
tenue,
j'ai
ma
casquet
I
have
my
uniform,
I
have
my
cap
Mon
tambour,
mon
tambour
My
drum,
my
drum
Avis
à
la
population
Notice
to
the
population
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOUIS JEAN MATHIEU AMADE, GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, PIERRE DELANOE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.