Gilberto Gil - Respeita Januário - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Gil - Respeita Januário




Respeita Januário
Уважай Жануариу
Quando eu voltei no sertão
Когда я вернулся обратно в саванну,
Eu quis mangar(zombar) de Januário
Я хотел высмеять Жануариу
Com meu fole prateado
Со своей серебристой гармошкой
de baixo, cento e vinte, botão preto bem juntinho
Целых сто двадцать басов, черные кнопочки, расположенные близко друг к другу
Como nêgo empareado
Как негр, завернутый в одеяло
Mas antes de fazer bonito de passagem por Granito
Но прежде чем я успел покрасоваться, проезжая через Гранито,
Foram logo me dizendo:
Мне тут же сказали:
"De Itaboca à Rancharia, de Salgueiro à Bodocó, Januário é omaior!"
"От Итабоки до Раншарии, от Салгейру до Бодоко, Жануариу - самый лучший!"
E foi que me falou mei' zangado o véi Jacó:
И тут мне мой старый друг Жако сказал:
"Luí" respeita Januário
"Луис, уважай Жануариу,
"Luí" respeita Januário
"Луис, уважай Жануариу,
"Luí", tu pode ser famoso, mas teu pai é mais tinhoso
"Луис, ты можешь быть знаменитым, но твой отец более упрямый
E com ele ninguém vai, "Luí"
И с ним никто не связывается, "Луис",
Respeita os oito baixo do teu pai!
Уважай восемь басов своего отца!
Respeita os oito baixo do teu pai!
Уважай восемь басов своего отца!"
Eita com seiscentos milhões, mas se viu!
Шестьсот миллионов, вы только подумайте!
Dispois que esse fi de Januário vortô do sul
После того, как этот сын Жануариу вернулся с юга,
Tem sido um arvorosso da peste pra banda do Novo Exu
Там, в районе Нову-Эшу творится настоящий переполох.
Todo mundo vai ver o diabo do nego
Все хотят увидеть этого чертяку.
Eu também fui, mas não gostei
Я тоже ходил, но мне не понравилось.
O nego muito mudificado
Этот парень сильно изменился.
Nem parece aquele mulequim que saiu daqui em 1930
Он совсем не похож на того мальчишку, который уехал отсюда в 1930 году.
Era malero, bochudo, cabeça-de-papagaio, zambeta, feeei pa peste!
Он был неуклюжим, пухлым, с головой как у попугая, кривоногим, уродливым, как черт!
Qual o quê!
Ничего подобного!
O nêgo agora gordo que parece um major!
Этот парень теперь такой толстый, что похож на майора!
É uma casemiralascada!
Нарядился, как петух!
Um dinheiro danado!
Куча денег!
Enricou! rico!
Разбогател! Богач!
Pelos cálculos que eu fiz,
По моим подсчетам,
Ele deve possuir pra mais de 10 ontos de réis!
У него должно быть больше 10 миллионов рейсов!
Safonona grande danada 120 baixos!
Гармонь у него огромная, целых 120 басов!
É muito baixo!
Слишком много басов!
Eu nem sei pra que tanto baixo!
Зачем ему столько басов?!
Porque arreparando bem ele toca em 2.
Потому что, если присмотреться, он играет только на двух.
Januário não!
Не то что Жануариу!
O fole de Januário tem 8 baixos, mas ele toca em todos 8
У гармошки Жануариу 8 басов, но он играет на всех 8.
Sabe de uma coisa? Luiz com muito cartaz!
Знаешь что? У Луиса очень много афиш!
É um cartaz da peste!
Просто куча афиш!
Mas ele precisa respeitar os 8 baixos do pai dele
Но ему нужно уважать 8 басов своего отца.
E é por isso que eu canto assim!
Именно поэтому я так и пою!
"Luí" respeita Januário
"Луис, уважай Жануариу,
"Luí" respeita Januário
"Луис, уважай Жануариу,
"Luí", tu pode ser famoso, mas teu pai é mais tinhoso
"Луис, ты можешь быть знаменитым, но твой отец более упрямый
Nem com ele ninguém vai, "Luí"
И с ним никто не связывается, "Луис",
Respeita os oito baixo do teu pai!
Уважай восемь басов своего отца!
Respeita os oito baixo do teu pai!
Уважай восемь басов своего отца!
Respeita os oito baixo do teu pai!
Уважай восемь басов своего отца!"





Writer(s): Humberto Teixeira, Luiz Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.