Giorgio Gaber - Benvenuto il luogo dove - traduction des paroles en russe

Benvenuto il luogo dove - Giorgio Gabertraduction en russe




Benvenuto il luogo dove
Добро пожаловать, место, где
Benvenuto il luogo dove, dove tutto è ironia
Добро пожаловать, место, где, где все ирония
Il luogo dove c′è la vita e i vari tipi di allegria
Место, где есть жизнь и различные виды радости
Dove si nasce, dove si vive sorridendo
Где рождаются, где живут с улыбкой
Dove si soffre senza dar la colpa al mondo
Где страдают, не обвиняя мир
Benvenuto il luogo delle confusioni
Добро пожаловать, место путаницы
Dove i conti non tornano mai
Где счеты никогда не сходятся
Ma non si ha paura delle contraddizioni
Но не боятся противоречий
Benvenuta la vita che conta solo su stessa
Добро пожаловать в жизнь, которая полагается только на себя
Benvenuto il luogo dove tanta gente insieme non fa massa
Добро пожаловать, место, где так много людей вместе не составляют массу
Benvenuto il luogo dove non si prende niente sul serio
Добро пожаловать, место, где ничего не воспринимают всерьез
Dove forse c'è il superfluo e non il necessario
Где, возможно, есть лишнее, а не необходимое
Il luogo dove il sentire è più importante
Место, где чувства важнее
Dove malgrado l′ignoranza tutto è intelligente
Где, несмотря на невежество, все разумно
Benvenuto il luogo dove se un tuo pensiero trova compagnia
Добро пожаловать, место, где, если твоя мысль находит поддержку
Probabilmente è già il momento di cambiare idea
Вероятно, уже пора сменить ее
Dove fascismo e comunismo sono vecchi soprannomi per anziani
Где фашизм и коммунизм - старые клички для стариков
Dove neanche gli indovini pensano al domani
Где даже ворожеи не думают о завтрашнем дне
Benvenuto il luogo dove tutto è calcolato e non funziona niente
Добро пожаловать, место, где все просчитано, но ничего не работает
E per mettersi d'accordo si ruba onestamente
И чтобы договориться, честно воруют
Dove non c'è un grande amore per lo Stato
Где нет большой любви к государству
Ci si crede poco e il gusto di sentirsi soli è così antico
В него мало верят, и вкус одиночества настолько старомоден
Benvenuto il luogo dove forse per caso o forse per fortuna
Добро пожаловать, место, где, может быть, случайно или, может быть, по счастью
Sembra che muoia e poi non muore mai nemmeno la Laguna
Кажется, что умирает, а затем никогда не умирает даже Лагуна
Un luogo pieno di dialetti strani di sentimenti quasi sconosciuti
Место, полное странных диалектов, почти неизвестных чувств
Dove i poeti sono nati tutti a Recanati
Где поэты все рождаются в Реканати
Benvenuto il luogo lungo e stretto con attorno il mare
Добро пожаловать, место, длинное и узкое, со всех сторон море
Pieno di regioni come dovrebbero essere tutte le nazioni
Полное регионов, какими должны быть все нации
Magari un po′ per non morire, un po′ per celia
Может быть, немного, чтобы не умереть, немного ради забавы
Un luogo così assurdo, sembra proprio l'Italia
Такое абсурдное место, это похоже на Италию





Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.