Giorgio Gaber - Il Coscritto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgio Gaber - Il Coscritto




Di buon′ora stamattina
Сегодня утром
Con in mano la cartolina
С открыткой в руке
Al distretto mi son presentà
В участке я появился
Al distretto mi son presentà.
В участке я появился.
Comandi sior capitano
Команды sior капитан
Giovanotto son colonnello
Молодой человек, полковник
Scusi tanto sior colonnello
Извините, полковник сиор
In che cosa la posso servir.
В чем я могу вам помочь.
Giù i calzoni e la giacchetta
Вниз штаны и куртка
Via la cravatta e la maglietta
Прочь галстук и футболку
E vediamo com'è il torace
И посмотрим, как выглядит грудь
Che la patria ha bisogno di te.
Что Родина нуждается в тебе.
Sarei proprio molto lieto
Я был бы очень рад.
Di aiutarvi in qualche cosa
Помочь вам в чем-нибудь
Ma al paese ci ho la morosa
Но в стране у меня мороз
E un lavoro che ho appena trovà.
И работу, которую я только что нашел.
Giovanotto non scherzare
Молодой человек не шутить
Sei abile e il militare
Вы опытный и военный
Per difendere la patria amata
Защищать любимую Родину
Il tuo sangue sii pronto a versar.
Твоя кровь готова пролиться.
Quel che dice mi consola
То, что он говорит, утешает меня
è davvero una bella cosa
это действительно хорошая вещь
Ma al paese ci ho la morosa
Но в стране у меня мороз
E da lei preferisco tornar.
И к ней я предпочитаю возвращаться.
Senti un po′ brutto coscritto
Почувствуйте себя немного противным призывником
Ti han chiamato qua al distretto
Тебя вызвали в участок.
Per difendere la patria amata
Защищать любимую Родину
Dal feroce e malvagio invasor.
От свирепого и злого захватчика.
E chi è questo invasore
И кто этот захватчик
Che mi questa fregatura
Что дает мне этот подвох
Beh per adesso non c'è ancora
Ну, пока еще нет
Ma un attacco potrebbe sferrar.
Но атака может сорваться.
E così da stamattina
И так с утра
M'han messo in testa una bustina
Мне в голову сунули пакетик.
Coi colori della bandiera
С цветами флага
Ed aspetto il nemico invasor.
И жду врага-захватчика.
Ti prego caro nemico
Пожалуйста, дорогой враг
Se hai un po′ di cuore di una cosa
Если у вас есть немного сердце вещь
Io al paese ci ho la morosa
У меня в стране мороз
Fa il favore di non attaccar
Сделайте одолжение, чтобы не нападать
Io la guerra non la voglio far.
Я не хочу войны.





Writer(s): umberto simonetta, renato angiolini, giorgio gaber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.