Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il tempo quanto tempo
Time, How Much Time
Il
tempo,
quanto
tempo
Time,
how
much
time?
E
dopo
tanto
tempo
rincontrarti
And
after
so
much
time,
to
meet
you
again
E
i
nostri
cuori
non
so
se
smemorati
o
incerti
And
our
hearts,
I
don't
know
whether
they're
forgetful
or
uncertain
E
con
addirittura
la
paura
di
non
sapere
And
actually
afraid
of
not
knowing
Come
salutarti
How
to
greet
you
Il
tempo,
quanto
tempo
Time,
how
much
time?
E
poi
chissà
da
dove
son
passate
And
then
who
knows
where
In
tutti
questi
anni
le
nostre
vite
Our
lives
have
passed
in
all
these
years
Chissà
che
facce
abbiamo
I
wonder
what
faces
we
have
Forse
siamo
due
persone
sconosciute
Perhaps
we
are
two
strangers
Eppure
la
luce
del
viso
è
sempre
la
stessa
Yet
the
light
on
your
face
is
still
the
same
Lo
stesso
sguardo
tu
così
diversa
The
same
gaze,
you
are
so
different
Ma
forse
è
solo
qualche
ruga
nei
tuoi
occhi
But
perhaps
it's
just
a
few
wrinkles
in
your
eyes
Da
animale
in
fuga
As
an
animal
in
flight
E
io
che
non
mi
vedo
e
non
so
niente
del
mio
viso
And
I,
I
don't
see
myself
and
I
know
nothing
of
my
face
Di
fronte
a
te
sono
confuso
e
un
po′
a
disagio
In
front
of
you,
I'm
confused
and
a
little
uncomfortable
Fa
un
po'
male
quella
mia
caricatura
My
caricature
hurts
a
little
Che
il
tempo
mi
prepara
That
time
is
preparing
for
me
Il
tempo,
quanto
tempo
Time,
how
much
time?
E
dopo
tanto
tempo
non
ci
viene
And
after
so
much
time
we
can't
even
Nemmeno
una
parola
o
un′emozione
Find
a
word
or
an
emotion
Ci
siamo
un
po'
perduti
come
tutti
We've
gotten
a
little
lost,
like
everyone
else
Non
per
cattiveria,
ma
per
distrazione
Not
out
of
spite,
but
out
of
distraction
Eppure
la
voce
è
la
stessa
così
familiare
Yet
your
voice
is
the
same,
so
familiar
La
stessa
donna
tu
così
cambiata
The
same
woman,
you
have
changed
so
much
Che
ora
un
po'
lontana
e
assente
That
now
a
little
distant
and
absent
Mi
saluta
educatamente
You
greet
me
politely
E
io,
io
mi
domando
cosa
resta
di
un
amore
And
I
wonder,
I
wonder
what
remains
of
a
love
Qualche
rimpianto
e
un
angolino
di
dolore
A
few
regrets
and
a
little
corner
of
pain
Ma
fa
male
quella
mia
caricatura
But
my
caricature
hurts
a
little
Che
il
tempo
mi
prepara
That
time
is
preparing
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.