Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il tempo quanto tempo
Сколько времени
Il
tempo,
quanto
tempo
Время,
сколько
времени
E
dopo
tanto
tempo
rincontrarti
И
после
стольких
лет
снова
увидеться
E
i
nostri
cuori
non
so
se
smemorati
o
incerti
И
я
не
знаю,
забывчивы
ли
наши
сердца
или
не
уверены
E
con
addirittura
la
paura
di
non
sapere
И
даже
со
страхом
не
знать
Come
salutarti
Как
попрощаться
Il
tempo,
quanto
tempo
Время,
сколько
времени
E
poi
chissà
da
dove
son
passate
И
ведь
кто
знает,
где
они
проходили
In
tutti
questi
anni
le
nostre
vite
За
все
эти
годы
наши
жизни
Chissà
che
facce
abbiamo
Какие
у
нас
лица
Forse
siamo
due
persone
sconosciute
Может
быть,
мы
два
незнакомца
Eppure
la
luce
del
viso
è
sempre
la
stessa
И
все
же
свет
лица
такой
же
Lo
stesso
sguardo
tu
così
diversa
Тот
же
взгляд,
ты
такая
другая
Ma
forse
è
solo
qualche
ruga
nei
tuoi
occhi
Но,
возможно,
это
всего
лишь
несколько
морщин
в
твоих
глазах
Da
animale
in
fuga
Дикого
зверя
в
бегстве
E
io
che
non
mi
vedo
e
non
so
niente
del
mio
viso
А
я
не
вижу
себя
и
ничего
не
знаю
о
своем
лице
Di
fronte
a
te
sono
confuso
e
un
po′
a
disagio
Перед
тобой
я
растерян
и
немного
неловко
Fa
un
po'
male
quella
mia
caricatura
Немного
больно
от
этой
моей
карикатуры
Che
il
tempo
mi
prepara
Которую
мне
готовит
время
Il
tempo,
quanto
tempo
Время,
сколько
времени
E
dopo
tanto
tempo
non
ci
viene
И
после
стольких
лет
к
нам
не
приходит
Nemmeno
una
parola
o
un′emozione
Даже
слово
или
эмоция
Ci
siamo
un
po'
perduti
come
tutti
Мы
немного
потерялись,
как
и
все
Non
per
cattiveria,
ma
per
distrazione
Не
по
злобе,
а
по
рассеянности
Eppure
la
voce
è
la
stessa
così
familiare
И
все
же
голос
такой
же,
такой
родной
La
stessa
donna
tu
così
cambiata
Та
же
женщина,
ты
так
изменилась
Che
ora
un
po'
lontana
e
assente
Что
теперь,
немного
далекая
и
отсутствующая
Mi
saluta
educatamente
Здороваешься
со
мной
вежливо
E
io,
io
mi
domando
cosa
resta
di
un
amore
И
я,
я
спрашиваю
себя,
что
остается
от
любви
Qualche
rimpianto
e
un
angolino
di
dolore
Несколько
сожалений
и
уголок
боли
Ma
fa
male
quella
mia
caricatura
Но
больно
от
этой
моей
карикатуры
Che
il
tempo
mi
prepara
Которую
мне
готовит
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.