Giorgio Gaber - L'illogica allegria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgio Gaber - L'illogica allegria




Da solo
В одиночку
Lungo l'autostrada
Вдоль шоссе
Alle prime luci del mattino
Ранним утром
A volte spengo anche la radio
Иногда я даже выключаю радио
E lascio il mio cuore incollato al finestrino
И я оставляю свое сердце приклеенным к окну
Lo so
Я знаю.
Del mondo e anche del resto
Мира, а также остального
Lo so
Я знаю.
Che tutto va in rovina
Что все рушится
Ma di mattina
Но утром
Quando la gente dorme
Когда люди спят
Col suo normale malumore
С его обычным капризом
Mi può bastare un niente
Мне может хватить ничего
Forse un piccolo bagliore
Может быть, небольшое свечение
Un'aria già vissuta
Уже пережитый воздух
Un paesaggio o che ne so
Пейзаж или что я знаю
E sto bene
И я в порядке
Io sto bene come uno quando sogna
Я в порядке, как один, когда он мечтает
Non lo so se mi conviene
Не знаю, согласна ли я
Ma sto bene, che vergogna
Но я в порядке, какой позор
Io sto bene
Я в порядке
Proprio ora, proprio qui
Прямо сейчас, прямо здесь
Non è mica colpa mia
Это не моя вина.
Se mi capita così
Если со мной так случится
È come un'illogica allegria
Это похоже на нелогичное веселье
Di cui non so il motivo
Почему я не знаю
Non so che cosa sia
Я не знаю, что это
È come se improvvisamente
Как будто вдруг
Mi fossi preso il diritto
Я получил право
Di vivere il presente
Жить настоящим
Io sto bene
Я в порядке
Quest'illogica allegria
Эта нелогичная веселость
Proprio ora, proprio qui
Прямо сейчас, прямо здесь
Da solo
В одиночку
Lungo l'autostrada
Вдоль шоссе
Alle prime luci del mattino
Ранним утром





Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.