Giorgio Gaber - La Balilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgio Gaber - La Balilla




La Balilla
La Balilla
Mi g′avevi una bella Balilla,
You got me a beautiful Balilla,
Fuderata de pel d'anguila;
Covered in eel skin;
Ve cunti la storia de cume l′e' andada,
Let me tell you how it went down,
In tri minut me l'han dislenguata.
In three minutes they destroyed it.
Prima ve disi el meste′ che fu mi′,
First I'll tell you about the trade I had,
Inisi i des ur e finisi a mess di';
I started at ten in the morning and finished at noon;
Vendi la soda, lisciva e saun,
I sold soda, lye, and soap,
E de dane′ ne fu su a muntun.
And I made a lot of money.
Giri la baia cul motofurgun,
I drove around the bay in my van,
Cun la candegina, paieta e pantun;
With bleach, paint, and pans;
Fu una pignata de card de mila,
It was a pot of gold worth a thousand,
Me salt'in del cu de cumpra′ la Balilla.
I jumped at the chance to buy the Balilla.
Porto la machina sota la porta,
I parked the car under the door,
Me graten subit la roda de scorta;
They immediately scratched the spare tire;
La sposti un cicin la porti in via Larga,
I moved it a little and parked it on Via Larga,
Passa un quei d'un che me grata la targa.
A guy passed by and scratched the license plate.
Peu passen i tedesch tislifen tislofen,
Then the Germans passed by, making noise,
Van su la vetura me mangen el cofen;
They got in the car and stole the hood;
Ciami i ingles per casciai via,
I called the British to chase them away,
Me passen tuta la caruseria.
They passed me all the bodywork.
Passa un fiulin, bel, ma senza i dentin
A kid passed by, beautiful, but without teeth,
El me disvida tutt i lampadin;
He stole all my light bulbs;
El me fradellastr quel mala′ de dabiet,
My stepbrother, that sneaky devil,
El fa finta de nient e me mangia el magnete;
Pretended not to notice and stole the magnet;
A visitam ven fora el dutur,
The doctor came out to visit,
Che el me mangia el radiatur,
And he stole the radiator,
Per rispet alla sciensa ghe disi na'got,
Out of respect for science, I didn't say anything,
E lu' per dispet porta via anca el cruscot.
And he spitefully took the dashboard too.
Ma te disi mi′ l′è roba de mat,
But I tell you, it's crazy,
Me par 'na Balilla de ciculatt.
It looks like a chocolate Balilla.
A vu in questura per denuncia′ i dann,
I went to the police station to report the damage,
Quan turni in dre' ghe′ pu' i pedan.
When I got back, the pedals were gone.
El me′ purtinar che porta i uciai,
My doorman who brings in the glasses,
El salta in vettura a mangiam i fanai;
Jumped in the car and stole the headlights;
E la so' mie' si′ quela latrina,
And my wife, that old hag,
La ma bevu′ fora tuta la bensina.
She drank all the gasoline out of it.
Peu me ne cumbinen de tuti i culur,
Then I got into all sorts of trouble,
A trovi pu' nanca un toc de mutur,
I couldn't even find a piece of the engine,
Una bruta facia de delinquent,
A nasty-looking crook,
El me mangia el tubo de scapament.
He stole the exhaust pipe.
A Vu per caso a truva′ la me' surela,
To my sister's house, I went,
Ghe trovi in ca′ un pistun e una biella,
I found a piston and a connecting rod in her house,
Resta in terra tri tuchei,
There were three pieces left on the ground,
Passa e spasin porta via anca quei.
A passerby came and took those too.





Writer(s): Giorgio Gaber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.