Paroles et traduction Giorgio Gaber - La Balilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
g′avevi
una
bella
Balilla,
You
got
me
a
beautiful
Balilla,
Fuderata
de
pel
d'anguila;
Covered
in
eel
skin;
Ve
cunti
la
storia
de
cume
l′e'
andada,
Let
me
tell
you
how
it
went
down,
In
tri
minut
me
l'han
dislenguata.
In
three
minutes
they
destroyed
it.
Prima
ve
disi
el
meste′
che
fu
mi′,
First
I'll
tell
you
about
the
trade
I
had,
Inisi
i
des
ur
e
finisi
a
mess
di';
I
started
at
ten
in
the
morning
and
finished
at
noon;
Vendi
la
soda,
lisciva
e
saun,
I
sold
soda,
lye,
and
soap,
E
de
dane′
ne
fu
su
a
muntun.
And
I
made
a
lot
of
money.
Giri
la
baia
cul
motofurgun,
I
drove
around
the
bay
in
my
van,
Cun
la
candegina,
paieta
e
pantun;
With
bleach,
paint,
and
pans;
Fu
una
pignata
de
card
de
mila,
It
was
a
pot
of
gold
worth
a
thousand,
Me
salt'in
del
cu
de
cumpra′
la
Balilla.
I
jumped
at
the
chance
to
buy
the
Balilla.
Porto
la
machina
sota
la
porta,
I
parked
the
car
under
the
door,
Me
graten
subit
la
roda
de
scorta;
They
immediately
scratched
the
spare
tire;
La
sposti
un
cicin
la
porti
in
via
Larga,
I
moved
it
a
little
and
parked
it
on
Via
Larga,
Passa
un
quei
d'un
che
me
grata
la
targa.
A
guy
passed
by
and
scratched
the
license
plate.
Peu
passen
i
tedesch
tislifen
tislofen,
Then
the
Germans
passed
by,
making
noise,
Van
su
la
vetura
me
mangen
el
cofen;
They
got
in
the
car
and
stole
the
hood;
Ciami
i
ingles
per
casciai
via,
I
called
the
British
to
chase
them
away,
Me
passen
tuta
la
caruseria.
They
passed
me
all
the
bodywork.
Passa
un
fiulin,
bel,
ma
senza
i
dentin
A
kid
passed
by,
beautiful,
but
without
teeth,
El
me
disvida
tutt
i
lampadin;
He
stole
all
my
light
bulbs;
El
me
fradellastr
quel
mala′
de
dabiet,
My
stepbrother,
that
sneaky
devil,
El
fa
finta
de
nient
e
me
mangia
el
magnete;
Pretended
not
to
notice
and
stole
the
magnet;
A
visitam
ven
fora
el
dutur,
The
doctor
came
out
to
visit,
Che
el
me
mangia
el
radiatur,
And
he
stole
the
radiator,
Per
rispet
alla
sciensa
ghe
disi
na'got,
Out
of
respect
for
science,
I
didn't
say
anything,
E
lu'
per
dispet
porta
via
anca
el
cruscot.
And
he
spitefully
took
the
dashboard
too.
Ma
te
disi
mi′
l′è
roba
de
mat,
But
I
tell
you,
it's
crazy,
Me
par
'na
Balilla
de
ciculatt.
It
looks
like
a
chocolate
Balilla.
A
vu
in
questura
per
denuncia′
i
dann,
I
went
to
the
police
station
to
report
the
damage,
Quan
turni
in
dre'
ghe′
pu'
i
pedan.
When
I
got
back,
the
pedals
were
gone.
El
me′
purtinar
che
porta
i
uciai,
My
doorman
who
brings
in
the
glasses,
El
salta
in
vettura
a
mangiam
i
fanai;
Jumped
in
the
car
and
stole
the
headlights;
E
la
so'
mie'
si′
quela
latrina,
And
my
wife,
that
old
hag,
La
ma
bevu′
fora
tuta
la
bensina.
She
drank
all
the
gasoline
out
of
it.
Peu
me
ne
cumbinen
de
tuti
i
culur,
Then
I
got
into
all
sorts
of
trouble,
A
trovi
pu'
nanca
un
toc
de
mutur,
I
couldn't
even
find
a
piece
of
the
engine,
Una
bruta
facia
de
delinquent,
A
nasty-looking
crook,
El
me
mangia
el
tubo
de
scapament.
He
stole
the
exhaust
pipe.
A
Vu
per
caso
a
truva′
la
me'
surela,
To
my
sister's
house,
I
went,
Ghe
trovi
in
ca′
un
pistun
e
una
biella,
I
found
a
piston
and
a
connecting
rod
in
her
house,
Resta
in
terra
tri
tuchei,
There
were
three
pieces
left
on
the
ground,
Passa
e
spasin
porta
via
anca
quei.
A
passerby
came
and
took
those
too.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Gaber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.