Giorgio Gaber - La Balilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgio Gaber - La Balilla




La Balilla
Балалайка
Mi g′avevi una bella Balilla,
Ты подарила мне красивую Балалайку,
Fuderata de pel d'anguila;
Обитую кожей угря;
Ve cunti la storia de cume l′e' andada,
Расскажу тебе историю, как все произошло,
In tri minut me l'han dislenguata.
За три минуты ее разгромили.
Prima ve disi el meste′ che fu mi′,
Сначала расскажу о мастере, которым был я,
Inisi i des ur e finisi a mess di';
Начинал в десять утра, заканчивал в полдень;
Vendi la soda, lisciva e saun,
Продавал соду, щелок и мыло,
E de dane′ ne fu su a muntun.
И у меня было куча денег.
Giri la baia cul motofurgun,
Ездил по дворам на грузовичке,
Cun la candegina, paieta e pantun;
С отбеливателем, ведрами и кастрюлями;
Fu una pignata de card de mila,
Было как в котле с картой на тысячу,
Me salt'in del cu de cumpra′ la Balilla.
Я прыгнул в огонь, чтобы купить Балалайку.
Porto la machina sota la porta,
Привез машину под дверь,
Me graten subit la roda de scorta;
Тут же поцарапали мне запасное колесо;
La sposti un cicin la porti in via Larga,
Отодвинул машину немного на Виа Ларга,
Passa un quei d'un che me grata la targa.
Проходит какой-то тип, царапает мне номерной знак.
Peu passen i tedesch tislifen tislofen,
Затем проходят немцы, грабят, грабят,
Van su la vetura me mangen el cofen;
Поднимаются в фургон, съедают мне багажник;
Ciami i ingles per casciai via,
Зову англичан, чтобы они разогнали их,
Me passen tuta la caruseria.
Они мне весь кузов помяли.
Passa un fiulin, bel, ma senza i dentin
Проходит мальчик, красивый, но без зубов,
El me disvida tutt i lampadin;
Он выкрутил мне все лампочки;
El me fradellastr quel mala′ de dabiet,
Мой сводный брат, тот еще подонок,
El fa finta de nient e me mangia el magnete;
Прикинулся ни при чем и украл у меня магнит;
A visitam ven fora el dutur,
Приходит врач на осмотр,
Che el me mangia el radiatur,
Снимает у меня радиатор,
Per rispet alla sciensa ghe disi na'got,
Из уважения к науке я ничего не сказал,
E lu' per dispet porta via anca el cruscot.
А он в отместку унес приборную панель.
Ma te disi mi′ l′è roba de mat,
Но я тебе скажу, это же бред,
Me par 'na Balilla de ciculatt.
Она похожа на шоколадную Балалайку.
A vu in questura per denuncia′ i dann,
Иду в полицию, чтобы заявить о грабеже,
Quan turni in dre' ghe′ pu' i pedan.
Когда возвращаюсь, руля уже нет.
El me′ purtinar che porta i uciai,
Мой швейцар, который приносит очки,
El salta in vettura a mangiam i fanai;
Садится в машину, съедает фары;
E la so' mie' si′ quela latrina,
А моя ненаглядная, эта грязнуля,
La ma bevu′ fora tuta la bensina.
Выпила весь бензин.
Peu me ne cumbinen de tuti i culur,
Потом такое приключилось, что мама не горюй,
A trovi pu' nanca un toc de mutur,
Не осталось даже куска от мотора,
Una bruta facia de delinquent,
Урод с наглой рожей,
El me mangia el tubo de scapament.
Снял у меня выхлопную трубу.
A Vu per caso a truva′ la me' surela,
Случайно я встретил свою сестру,
Ghe trovi in ca′ un pistun e una biella,
Нашла у нее дома поршень и шатун,
Resta in terra tri tuchei,
Осталось три покрышки,
Passa e spasin porta via anca quei.
Прошел сплетник, утащил и их.





Writer(s): Giorgio Gaber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.