Giorgio Gaber - La ballata del Cerutti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgio Gaber - La ballata del Cerutti




La ballata del Cerutti
The Ballad of Cerutti
Io ho sentito molte ballate
I have heard many ballads
Quella di Tom Dooley, quella di Davy Crocket
That of Tom Dooley, that of Davy Crocket
E sarebbe piaciuto anche a me
And I would have liked it too
Scriverne una così
Write one like that
Invece, invece niente, ho fatto una ballata
Instead, however, I made a ballad
Per uno che sta a Milano
For someone who lives in Milan
Al Giambellino
In Giambellino
Il Cerutti, Cerutti Gino
Cerutti, Cerutti Gino
Il suo nome era Cerutti Gino
His name was Cerutti Gino
Ma lo chiamavan Drago
But they called him Drago
Gli amici al bar del Giambellino
His friends at the bar in Giambellino
Dicevan che era un mago (era un mago)
Said he was a magician (he was a magician)
Vent'anni, biondo, mai una lira
Twenty years old, blond, never a penny
Per non passare guai
So as not to get into trouble
Fiutava intorno che aria tira
He sniffed around to see what the atmosphere was like
E non sgobbava mai
And he never worked
Il suo nome era Cerutti Gino
His name was Cerutti Gino
Ma lo chiamavan Drago
But they called him Drago
Gli amici al bar del Giambellino
His friends at the bar in Giambellino
Dicevan che era un mago (era un mago)
Said he was a magician (he was a magician)
Una sera, in una strada scura
One evening, in a dark street
Occhio, c'e' una lambretta
Watch out, there's a scooter
Fingendo di non aver paura
Pretending not to be afraid
Il Cerutti monta in fretta
Cerutti gets on quickly
Ma che rogna nera quella sera
But what a drag that evening
Qualcuno vede e chiama
Someone sees and calls
Veloce arriva la pantera
The police arrive quickly
E lo vede, la madama
And they see him, the madame
Il suo nome era Cerutti Gino
His name was Cerutti Gino
Ma lo chiamavan Drago
But they called him Drago
Gli amici al bar del Giambellino
His friends at the bar in Giambellino
Dicevan che era un mago (era un mago)
Said he was a magician (he was a magician)
Ora è triste e un poco manomesso
Now he is sad and a little battered
Si trova al terzo raggio
He is in the third ward
È che attende il suo processo
It is there that he awaits his trial
Forse vien fuori a Maggio
Perhaps he will be released in May
S'è beccato un bel tre mesi il Gino
Gino got a good three months
Ma il giudice è stato buono
But the judge was kind
Gli ha fatto un lungo fervorino
He gave him a long sermon
È uscito col condono
He came out with a pardon
Il suo nome era Cerutti Gino
His name was Cerutti Gino
Ma lo chiamavan Drago
But they called him Drago
Gli amici al bar del Giambellino
His friends at the bar in Giambellino
Dicevan che era un mago (era un mago)
Said he was a magician (he was a magician)
È tornato al bar Cerutti Gino
Cerutti Gino is back at the bar
E gli amici nel futuro
And his friends in the future
Quando parleran del Gino
When they talk about Gino
Diranno che è un tipo duro
They will say that he is a tough guy





Writer(s): Giorgio Gaber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.