Paroles et traduction Giorgio Gaber - Porta Romana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porta
Romana
bella,
Porta
Romana
Porta
Romana
beautiful,
Porta
Romana
È
già
passato
un
anno
da
quella
sera
It's
already
been
a
year
since
that
evening
Un
bacio
dato
in
fretta
sotto
un
portone
A
kiss
given
in
a
hurry
under
a
gateway
Porta
Romana
bella,
Porta
Romana
(Porta
Romana)
Porta
Romana
beautiful,
Porta
Romana
(Porta
Romana)
In
un
cortile
largo
e
fatto
a
sassi
In
a
courtyard
large
and
made
of
stones
Io
fischio
e
tu
ti
affacci
alla
ringhiera
I
whistle
and
you
look
out
from
the
balustrade
Poi
scendi
e
il
pomeriggio
è
tutto
nostro
Then
you
come
down
and
the
afternoon
is
all
ours
In
giro
per
i
prati
fino
a
sera
Wandering
through
the
meadows
until
evening
M'han
detto
che
sei
andata
ad
abitare
They
told
me
you
went
to
live
In
un
quartiere
nuovo
più
elegante
In
a
new,
more
elegant
neighborhood
Ti
sei
sposata
è
giusto
e
regolare
You
got
married,
it's
right
and
proper
Da
me
lo
so,
non
t'aspettavi
niente
(la-la
la-la-la-la
la-la-la-la)
From
me,
I
know,
you
didn't
expect
anything
(la-la
la-la-la-la
la-la-la-la)
Passa
un
ciclista
e
canta
A
cyclist
passes
and
sings
La
voce
si
allontana
The
voice
trails
off
Porta
Romana
bella,
Porta
Romana
Porta
Romana
beautiful,
Porta
Romana
Porta
Romana
bella,
Porta
Romana
Porta
Romana
beautiful,
Porta
Romana
Un
anno
è
brutto
e
lungo
da
passare
A
year
is
long
and
hard
to
get
through
D'amore
non
si
muore
sarà
anche
vero
You
don't
die
of
love,
it
may
be
true
Ma
quando
ci
sei
dentro,
non
sai
che
fare
(Porta
Romana)
But
when
you're
in
the
middle
of
it,
you
don't
know
what
to
do
(Porta
Romana)
Un
cinemino
forse
fatto
apposta
A
little
cinema,
maybe
made
on
purpose
Due
film
in
una
volta
cento
lire
Two
films
at
once,
a
hundred
lire
Ci
siamo
andati
insieme
ad
ogni
festa
We
went
there
together
every
holiday
Seduti
in
fondo
là
senza
guardare
Sitting
at
the
back,
not
watching
Quel
giorno
che
m'hai
detto:
"Adesso
basta"
That
day
you
said:
"It's
over
now"
Io
zitto,
preferivo
non
sentire
I
was
silent,
I
preferred
not
to
hear
Ma
tu
hai
insistito:
"No
sul
serio
basta"
But
you
persisted:
"No,
seriously,
it's
over"
Come
se
fosse
facile
capire
(la-la
la-la-la-la
la-la-la-la)
As
if
it
were
easy
to
understand
(la-la
la-la-la-la
la-la-la-la)
Festeggia
un
ubriaco
A
drunk
celebrates
La
fine
settimana
The
weekend
Porta
romana
bella,
Porta
Romana
Porta
Romana
beautiful,
Porta
Romana
Porta
romana
bella,
Porta
Romana
Porta
Romana
beautiful,
Porta
Romana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Gaber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.