Paroles et traduction Giorgio Gaber - Zitto Prego
Zitto,
prego!
Hush
please!
Van,
due
vagabondi
van
Two
vagabonds
are
passing
by,
Lungo
la
strada
van
Walking
along
the
road,
Senza
parlarsi
mai
Never
speaking
a
word.
No,
no,
non
fischiare,
no
No,
no,
don't
whistle,
no
Non
continuare,
no
Don't
carry
on,
no,
Perché
tu
fischi
assai
male,
uffa!
Because
you
whistle
terribly,
darn!
Zitto,
prego!
Hush
please!
Van,
due
vagabondi
van
Two
vagabonds
are
passing
by,
Lungo
la
strada
van
Walking
along
the
road,
Senza
parlarsi
mai
Never
speaking
a
word.
No,
no,
non
cantare,
no
No,
no,
don't
sing,
no
Non
continuare,
no
Don't
carry
on,
no,
Perché
tu
canti
assai
male,
uffa!
Because
you
sing
terribly,
darn!
Van,
due
vagabondi
van
Two
vagabonds
are
passing
by,
Lungo
la
strada
van
Walking
along
the
road,
Senza
parlarsi
mai
Never
speaking
a
word.
No,
no,
non
fischiare,
no
No,
no,
don't
whistle,
no
No,
non
cantare,
no
No,
don't
sing,
no,
Perché,
perché
la
nostra
vita
è
triste,
uffa
Because,
because
our
lives
are
sad,
darn
No,
no
non
fischiare,
no
No,
no,
don't
whistle,
no
No,
non
cantare,
no
No,
don't
sing,
no,
Perché,
perché
la
nostra
vita
è
triste
Because,
because
our
lives
are
sad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Gaber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.