Giorgio Gaber - Zitto Prego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgio Gaber - Zitto Prego




Zitto Prego
Hush Please
Zitto, prego!
Hush please!
Van, due vagabondi van
Two vagabonds are passing by,
Lungo la strada van
Walking along the road,
Senza parlarsi mai
Never speaking a word.
No, no, non fischiare, no
No, no, don't whistle, no
Non continuare, no
Don't carry on, no,
Perché tu fischi assai male, uffa!
Because you whistle terribly, darn!
Zitto, prego!
Hush please!
Van, due vagabondi van
Two vagabonds are passing by,
Lungo la strada van
Walking along the road,
Senza parlarsi mai
Never speaking a word.
No, no, non cantare, no
No, no, don't sing, no
Non continuare, no
Don't carry on, no,
Perché tu canti assai male, uffa!
Because you sing terribly, darn!
Van, due vagabondi van
Two vagabonds are passing by,
Lungo la strada van
Walking along the road,
Senza parlarsi mai
Never speaking a word.
No, no, non fischiare, no
No, no, don't whistle, no
No, non cantare, no
No, don't sing, no,
Perché, perché la nostra vita è triste, uffa
Because, because our lives are sad, darn
No, no non fischiare, no
No, no, don't whistle, no
No, non cantare, no
No, don't sing, no,
Perché, perché la nostra vita è triste
Because, because our lives are sad
Uffa!
Darn!





Writer(s): Giorgio Gaber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.