Paroles et traduction Gleydson Gavião - Filho Sem Sorte / Dizem Que Homem Não Chora / Boi de Carro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filho Sem Sorte / Dizem Que Homem Não Chora / Boi de Carro
Сын без удачи / Говорят, что мужчины не плачут / Бык-работяга
Eu
sou
um
filho
sem
sorte
Я
– сын
без
удачи,
Que
só
nasci
pra
sofrer
Рождённый
лишь
для
страданий,
Vivo
triste
e
abandonado
Живу
в
печали,
покинутый,
Sofrendo
sem
merecer
Страдаю
без
вины.
Já
que
não
existe
festa
Раз
нет
в
ней
радости,
Uma
vida
feito
esta
Такой
вот
жизни,
É
muito
melhor
morrer
Лучше
уж
умереть.
Ô,
vida
de
gado!
Ох,
жизнь
скотины!
Cutuca,
menino!
Подгоняй,
мальчишка!
É
o
passarinho
gavião,
ai!
Это
ястреб-пересмешник,
ай!
Pra
todos
os
vaqueiros
nordestinos
Для
всех
ковбоев
северо-востока
Eita,
que
forrozão!
Эй,
вот
это
форро!
Eu
sou
um
filho
sem
sorte
Я
– сын
без
удачи,
Só
nasci
pra
sofrer
Рождённый
лишь
для
страданий,
Vivo
triste
e
abandonado
Живу
в
печали,
покинутый,
Sofrendo
sem
merecer
Страдаю
без
вины.
Já
que
não
existe
festa
Раз
нет
в
ней
радости,
Uma
vida
feito
esta
Такой
вот
жизни,
É
muito
melhor
morrer
Лучше
уж
умереть.
Quando
eu
tinha
quatro
anos
Когда
мне
было
четыре,
Minha
mãe
adoeceu
Моя
мама
заболела,
Papai
fez
todos
esforços
Папа
сделал
всё
возможное,
Comprou
remédio
e
lhe
deu
Купил
лекарство
и
дал
ей.
Fiquei
sem
ninguém
na
vida
Я
остался
один
на
свете,
Perdi
minha
mãe
querida
Потерял
любимую
маму,
Não
teve
jeito
e
morreu
Ничего
не
помогло,
и
она
умерла.
Só
ficou
eu
e
papai
Остались
только
я
и
папа,
Na
maior
lamentação
В
глубочайшей
печали,
Pra
me
ajudar
a
sofrer
Чтобы
помочь
мне
пережить
это,
Não
sobrou
nenhum
irmão
Не
осталось
ни
одного
брата.
Fiquei
sem
prazer
na
vida
Я
потерял
радость
жизни,
Perdi
minha
mãe
querida
Потерял
любимую
маму,
E
me
botaram
na
pensão
И
меня
отдали
в
пансион.
Eu
rezo
para
mamãe
Я
молюсь
за
маму,
Para
o
meu
papai
amado
За
моего
любимого
папу,
Porque
sou
pequenininho
Потому
что
я
такой
маленький
Nesse
mundo
separado
В
этом
разлученном
мире.
Agora
vou
terminar
А
теперь
я
закончу,
Peço
pra
não
desprezar
Прошу,
не
презирайте
Os
filhinhos
abandonados
Покинутых
детей.
Ê,
ô,
vida
de
gado!
Эх,
ох,
жизнь
скотины!
Tome,
gavião!
Лови,
ястреб!
Ê-ê-ê,
ô,
gado,
ô!
Э-э-э,
ох,
скотина,
ох!
Vai
trabalhando,
vaqueiro!
Vai
descendo
Работай,
ковбой!
Спускайся
вниз
Ei,
meu
gavião!
Эй,
мой
ястреб!
A
história
do
vaqueiro
que
chora
История
о
ковбое,
который
плачет,
Quando
lembra
da
sua
vaqueirinha
Когда
вспоминает
свою
ковбойку.
Se
por
acaso
eu
chorar
Если
я
вдруг
заплачу,
Não
é
pra
te
chatear
Это
не
для
того,
чтобы
расстроить
тебя,
Só
quero
desabafar
Я
просто
хочу
излить
A
dor
de
uma
ilusão
Боль
от
иллюзии.
De
quem
fez
tanta
alegria
Того,
кто
дарил
столько
радости
E
já
foi
feliz
um
dia
И
когда-то
был
счастлив,
Hoje
canto
em
poesia
Сегодня
пою
в
стихах
Toda
sua
ingratidão
О
всей
твоей
неблагодарности.
Dizem
que
homem
não
chora
Говорят,
что
мужчины
не
плачут,
Isso
depende
da
hora
Это
зависит
от
момента,
Quando
se
ver
ir
embora
Когда
видишь,
как
уходит
A
sua
grande
paixão
Твоя
большая
любовь.
A
gente
tenta
esconder
Мы
пытаемся
скрыть,
Mas
sente
o
peito
doer
Но
чувствуем,
как
болит
грудь,
E
as
lágrima
descer
И
слёзы
текут,
Feito
menino
chorão
Как
у
плачущего
ребенка.
Quando
para
de
chorar
Когда
перестаешь
плакать,
Corre
pra
mesa
de
um
bar
Бежишь
к
барной
стойке,
Pensando
em
desabafar
Думая
излить
Sua
triste
solidão
Свою
грустную
одиночество.
E
à
noite
no
desespero
А
ночью,
в
отчаянии,
Se
abraça
com
o
travesseiro
Обнимаешься
с
подушкой,
Pensando
e
sentindo
o
cheiro
Думая
и
чувствуя
запах,
Que
ela
deixou
no
portão
Который
она
оставила
у
ворот.
Uh,
vai
vaqueiro!
Ух,
давай,
ковбой!
Ei,
meu
gavião!
Эй,
мой
ястреб!
Ê-ê,
ê-ê,
vida
de
gado,
ê,
boi!
Э-э,
э-э,
жизнь
скотины,
эй,
бык!
Uh,
meu
gavião!
Ух,
мой
ястреб!
Todo
mundo
tem
direito
Каждый
имеет
право
De
uma
aposentadoria
На
пенсию,
O
meu
dono
me
criou
Мой
хозяин
вырастил
меня,
Trabalhando
noite
e
dia
Работая
день
и
ночь.
Hoje
estou
velho
e
cansado
Сегодня
я
стар
и
устал,
Agora
sou
desprezado
Теперь
меня
презирают
Por
ele
e
toda
família
Он
и
вся
его
семья.
Me
prenderam
num
curral
Меня
заперли
в
загоне,
Sem
nada
ter
pra
comer
Без
еды,
Sou
um
boi
velho
e
cansado
Я
старый
и
уставший
бык,
Nem
água
tem
pra
beber
Даже
воды
нет
попить.
Depois
de
trabalhar
tanto
После
стольких
лет
работы,
Vivo
jogado
num
canto
Я
живу,
брошенный
в
углу,
De
mim
ninguém
quer
saber
Никому
до
меня
нет
дела.
Estão
vendendo
o
meu
corpo
Они
продают
моё
тело,
Pra
botar
no
matadouro
Чтобы
отправить
на
бойню,
Escutei
essa
conversa
Я
услышал
этот
разговор
Da
boca
do
comprador
Из
уст
покупателя.
Eles
não
têm
sentimento
У
них
нет
чувств,
Esse
é
o
pagamento
Это
плата
De
quem
tanto
trabalhou
Тому,
кто
так
много
работал.
Cuida,
meu
gavião!
Берегись,
мой
ястреб!
Eu
novo
fui
boi
de
carro
В
молодости
я
был
быком-работягой,
Já
puxei
terra
e
arado
Таскал
землю
и
плуг,
Ajudei
o
meu
patrão
Помогал
своему
хозяину
Ver
os
seus
filho
formado
Дать
образование
своим
детям.
O
meu
dono
me
vendeu
Мой
хозяин
продал
меня,
Só
pra
ver
o
sangue
meu
Только
чтобы
увидеть
мою
кровь,
No
matadouro
derramado,
ê
Пролитую
на
бойне,
эй.
Quem
escutar
minha
história
Кто
услышит
мою
историю,
Vai
chorar
como
eu
chorei
Заплачет,
как
плакал
я,
Em
saber
que
vou
ser
morto
Узнав,
что
меня
убьют
Por
quem
tanto
ajudei
Те,
кому
я
так
помогал.
Depois
fazem
um
churrasco
Потом
они
устроят
барбекю,
Bem
em
cima
do
meu
rastro
Прямо
на
моём
пути,
Nas
terras
que
trabalhei
На
землях,
где
я
работал.
Ai,
meu
gavião!
Ай,
мой
ястреб!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Amado, Delmiro Marros, Fenelon, Gino Souza, Robson Mattos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.