Gloc 9 feat. KZ Tandingan - Industriya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloc 9 feat. KZ Tandingan - Industriya




Industriya
Индустрия
Mga pangarap na hinahanap ay abot kamay mo na
Мечты, которые ты ищешь, уже у тебя под рукой
Pera′t alak kung iyong balak mapagsasabay mo pa
Деньги и алкоголь, если ты планируешь совмещать их
Pero mag-ingat sa pag-sikat ng mga hinahangad
Но будь осторожна с восхождением к желаемому
Nakakaduling kung matulin o matayog ang lipad
Ослепляет, если полет быстрый или слишком высокий
Do'n sa′min (sumama ka sa'min)
К нам (иди к нам)
Do'n sa′min (lumapit ka sa′min)
К нам (подойди к нам)
Do'n sa′min (makinig ka sa'min)
К нам (послушай нас)
Do′n sa'min
К нам
Sisikat ka
Ты станешь звездой
Do′n sa'min (sumama ka sa'min)
К нам (иди к нам)
Do′n sa′min (malapit ka sa'min)
К нам (будь ближе к нам)
Do′n sa'min (makinig ka sa′min)
К нам (послушай нас)
Yayaman ka
Ты разбогатеешь
Do'n sa′min (sumama ka sa'min)
К нам (иди к нам)
Do'n sa′min (lumapit ka sa′min)
К нам (подойди к нам)
Do'n sa′min (makinig ka sa'min)
К нам (послушай нас)
Pakinggan mo (dahil, dahil)
Послушай (ведь, ведь)
Ang mga kwento ng industriya
Истории индустрии
Pare tignan mo sisikat din ako (′di nga?)
Смотри, друг, я тоже стану звездой (правда?)
Ito ay ang mga kaganapan sa buhay
Это события жизни
Ng isang tao sa mundo na iba't iba ang kulay
Человека в мире, где разные цвета
Ilaw na patay-sindi kahit na hindi gabi
Свет, который мигает, даже если не ночь
Malalakas na tugtugin na nakakabingi
Громкая музыка, которая оглушает
Pero ito ang dinasal, ito ang hinagilap
Но это то, о чем молился, это то, к чему стремился
Kapalit ng pag-aaral kahit tila mahirap
Вместо учебы, хоть это и казалось трудным
Habulin, hulihin, lunurin, baguhin ang sarili
Преследовать, ловить, топить, менять себя
Matulin-tuling bunutin ′pag natibo ka ng bote
Быстро выдернуть, если ты рожден с бутылкой
Sa paa dapat lagi kang nakatapak sa lupa
Ногами ты должна всегда стоять на земле
Kahit na alam mong ang puhunan mo'y dugo at luha
Даже если знаешь, что твои вложения - кровь и слезы
Meron kang dala-dalang 'di alam ng iba
У тебя есть то, чего не знают другие
Lamunin man ng kaba in-ensayo mo na
Пусть тебя поглотит страх, ты уже репетировала
At hinding-hindi ka papayag na ′di mo maabot
И ты ни за что не согласишься не достичь этого
Kahit ulitin pa′ng iyong layag laot na mahamog
Даже если придется снова плыть по туманному морю
Madilim at malayo maalon na daan
Темный и далекий, волнистый путь
Kahit na ano pa 'yan ay kanyang lalampasan
Что бы это ни было, ты преодолеешь это
Mga pangarap na hinahanap ay abot kamay mo na
Мечты, которые ты ищешь, уже у тебя под рукой
Pera′t alak kung iyong balak mapagsasabay mo pa
Деньги и алкоголь, если ты планируешь совмещать их
Pero mag-ingat sa pag-sikat ng mga hinahangad
Но будь осторожна с восхождением к желаемому
Nakakaduling kung matulin o matayog ang lipad
Ослепляет, если полет быстрый или слишком высокий
Do'n sa′min (sumama ka sa'min)
К нам (иди к нам)
Do′n sa'min (lumapit ka sa'min)
К нам (подойди к нам)
Do′n sa′min (makinig ka sa'min)
К нам (послушай нас)
Do′n sa'min
К нам
Sisikat ka
Ты станешь звездой
Do′n sa'min (sumama ka sa′min)
К нам (иди к нам)
Do'n sa'min (malapit ka sa′min)
К нам (будь ближе к нам)
Do′n sa'min (makinig ka sa′min)
К нам (послушай нас)
Yayaman ka
Ты разбогатеешь
Do'n sa′min (sumama ka sa'min)
К нам (иди к нам)
Do′n sa'min (lumapit ka sa'min)
К нам (подойди к нам)
Do′n sa′min (makinig ka sa'min)
К нам (послушай нас)
Pakinggan mo (dahil, dahil)
Послушай (ведь, ведь)
Ang mga kwento ng industriya
Истории индустрии
Oy si idol! (mayabang naman ′yan e)
О, это кумир! (Какой он высокомерный)
Liwanag na nakakasilaw (silaw) 'di mula sa araw (araw)
Ослепительный свет (свет) не от солнца (солнца)
Palakpakan at pangalan mo ang nangingibabaw (baw)
Аплодисменты, и твое имя доминирует (рует)
Sigawan ng mga tao kahit saan magpunta
Крики людей, куда бы ты ни пошла
Ikaw lang ang gusto nila at wala ng iba
Только тебя они хотят, и никого больше
Kahit ano iyong gawin ay kanilang bibilhin
Что бы ты ни делала, они купят это
Makita lang ang kinang ng iyong bituin
Только бы увидеть сияние твоей звезды
Sa bilis ng pangyayari hindi mo namalayan
В скорости событий ты не заметила
Bagong bahay, lote, kotse, lupa′t kayamanan
Новый дом, участок, машина, земля и богатство
Ang nasa iyong kamay na gustong kamayan
То, что в твоих руках, хотят пожать
Ng lahat kaibigan na hindi mo na bilang
Все друзья, которых ты уже не считаешь
Palaging naka-akbay gusto kang sabayan
Всегда обнимают, хотят составить тебе компанию
Sa daan papayongan ka kapag umuulan
На дороге будут держать над тобой зонт, когда идет дождь
Ika'y na-wili at tila ba nalasing ka sa lahat
Ты увлеклась и как будто опьянела от всего
Ng mali kasi alam mo na ikaw lang ang sikat
Неправильного, потому что знаешь, что ты звезда
Sa layo ng narating ′di mo nakita ang hinanap
На таком расстоянии ты не увидела то, что искала
Sa dami ng 'yong hawak naging bangungot ang
Из-за всего, что ты держала, кошмаром стало
Mga pangarap na hinahanap ay abot kamay mo na
Мечты, которые ты ищешь, уже у тебя под рукой
Pera't alak kung iyong balak mapagsasabay mo pa
Деньги и алкоголь, если ты планируешь совмещать их
Pero mag-ingat sa pag-sikat ng mga hinahangad
Но будь осторожна с восхождением к желаемому
Nakakaduling kung matulin o matayog ang lipad
Ослепляет, если полет быстрый или слишком высокий
Do′n sa′min (sumama ka sa'min)
К нам (иди к нам)
Do′n sa'min (lumapit ka sa′min)
К нам (подойди к нам)
Do'n sa′min (makinig ka sa'min)
К нам (послушай нас)
Do'n sa′min
К нам
Sisikat ka
Ты станешь звездой
Do′n sa'min (sumama ka sa′min)
К нам (иди к нам)
Do'n sa′min (malapit ka sa'min)
К нам (будь ближе к нам)
Do′n sa'min (makinig ka sa'min)
К нам (послушай нас)
Yayaman ka
Ты разбогатеешь
Do′n sa′min (sumama ka sa'min)
К нам (иди к нам)
Do′n sa'min (lumapit ka sa′min)
К нам (подойди к нам)
Do'n sa′min (makinig ka sa'min)
К нам (послушай нас)
Pakinggan mo (dahil, dahil)
Послушай (ведь, ведь)
Ang mga kwento ng industriya
Истории индустрии
Uy kilala mo ba yun? (oo laos na 'yan eh)
Эй, знаешь её? (Да, она уже не в моде)
Panahon ay dumaan naging pangilan-ilan
Время прошло, стало мало
Ang pagsampa ng entablado nakalimutan
Выступления на сцене забыты
Ang mga awit na inawit malalakas na hiyaw
Спетая песня, громкие крики
Bakanteng upuan ang nakikinig lang ay ikaw
Пустые кресла, слушает только ты
Sa isang iglap tila wala ng nakakakilala
В одно мгновение, кажется, никто не узнает
′Di mo matanggap kasi wala ng nakaka-alala
Ты не можешь принять, потому что никто не помнит
Dumating ang tag-tuyot ng walang kamalay-malay
Пришла засуха, незаметно
Malungkot dahil hindi ka nagtatabi ng palay
Грустно, потому что ты не откладывала зерно
No′ng sagana sa lahat madami kang kaibigan
Когда всего было в достатке, у тебя было много друзей
Na akala mo ay hinding-hindi ka tatalikuran
Которые, как ты думала, никогда тебя не покинут
Iyong napag-alaman ng ika'y mapag-iwanan
Ты узнала, когда тебя оставили
Matapos ang lahat ikaw ang pinagtatawanan
После всего, над тобой смеются
Dahil na-wili at tila ba nalasing ka sa lahat
Потому что ты увлеклась и как будто опьянела от всего
Ng mali ngayon alam mo na hindi ka na sikat
Неправильного, теперь ты знаешь, что ты уже не звезда
Ang layo ng narating ′di mo nakita ang hinanap
На таком расстоянии ты не увидела то, что искала
Humawak ka dahil pwede pang mabawi ang
Держись, потому что еще можно вернуть
Mga pangarap na hinahanap ay abot kamay mo na
Мечты, которые ты ищешь, уже у тебя под рукой
Pera't alak kung iyong balak mapagsasabay mo pa
Деньги и алкоголь, если ты планируешь совмещать их
Pero mag-ingat sa pag-sikat ng mga hinahangad
Но будь осторожна с восхождением к желаемому
Nakakaduling kung matulin o matayog ang lipad
Ослепляет, если полет быстрый или слишком высокий
Do′n sa'min (sumama ka sa′min)
К нам (иди к нам)
Do'n sa'min (lumapit ka sa′min)
К нам (подойди к нам)
Do′n sa'min (makinig ka sa′min)
К нам (послушай нас)
Do'n sa′min
К нам
Sisikat ka
Ты станешь звездой
Do'n sa′min (sumama ka sa'min)
К нам (иди к нам)
Do'n sa′min (malapit ka sa′min)
К нам (будь ближе к нам)
Do'n sa′min (makinig ka sa'min)
К нам (послушай нас)
Yayaman ka
Ты разбогатеешь
Do′n sa'min (sumama ka sa′min)
К нам (иди к нам)
Do'n sa'min (lumapit ka sa′min)
К нам (подойди к нам)
Do′n sa'min (makinig ka sa′min)
К нам (послушай нас)
Pakinggan mo (dahil, dahil)
Послушай (ведь, ведь)
Ang mga kwento ng industriya
Истории индустрии





Writer(s): Aristotle Pollisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.