Paroles et traduction Gloc 9 feat. Loonie - The Bobo Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bobo Song
The Bobo Song
Lahat
ng
nakikita
ko
Everything
I
see
Lahat
ng
nakikita
ko
Everything
I
see
Nakaka,
nakaka,
nakakabobo
Makes
me,
makes
me,
makes
me
stupid
Nakaka,
nakaka,
nakakabobo
Makes
me,
makes
me,
makes
me
stupid
Ang
pinilakang-tabing
na
sariling
atin
The
silver
screen
that
was
once
ours
Natabunan
ng
mga
telenovela
na
pinilit
lang
ang
dubbing
Has
been
covered
by
telenovelas
with
forced
dubbing
Walang
palabas
at
mas
madalas
ang
patalastas
No
output,
more
often
commercials
Sa
aming
telebisyon,
biglang
naisip
ko
ang
aking
On
our
television,
I
suddenly
thought
of
my
Kinabukasan
na
parang
inihip
lang
ng
hangin
Future
as
if
it
was
just
blown
by
the
wind
Ako
ay
pilipino
sa
isip
at
sa
damdamin
I
am
a
Filipino
in
mind
and
heart
Pero
bakit
ka
mahilig
sa
chinito
at
chinita
But
why
are
you
so
fond
of
chinito
and
chinita?
Dramathon
sa
hapon
kasama
si
tito
at
si
tita
Afternoon
drama
with
uncle
and
aunt
At
si
kuya
at
si
ate
at
katulong
na
parating
natutulog
And
brother
and
sister
and
the
maid
who's
always
asleep
'Pag
malapit
na
maluto
ang
sinaing
When
the
rice
is
almost
cooked
Huminahon
ka
itay,
baka
ka
mabulunan
Calm
down,
father,
you
might
choke
Sa
laki
ng
binayad
mo,
wala
'kong
natutunan
For
how
much
you
paid,
I
didn't
learn
anything
Ni
kapiranggot
mula
nung
unang
baitang
Not
a
bit
since
first
grade
Pumapasok
lang
ako
para
mangutang
kay
ma'am
I'm
just
going
in
to
borrow
money
from
ma'am
Ng
pambili
ng
kanin,
chicken
adobo
To
buy
rice,
chicken
adobo
Araw-araw
ganito,
nakakabobo
Every
day
it's
like
this,
it's
making
me
stupid
Lahat
ng
nakikita
ko,
nakakabobo
Everything
I
see
makes
me
stupid
Kahit
nakapikit
ako,
nakakabobo
Even
when
I
close
my
eyes,
it
makes
me
stupid
Lahat
ng
nakikita
ko
kahit
nakapikit
ako
Everything
I
see,
even
with
my
eyes
closed
Nakaka,
nakaka,
nakakabobo
Makes
me,
makes
me,
makes
me
stupid
Lahat
ng
nakikita
ko,
nakakabobo
Everything
I
see
makes
me
stupid
Kahit
nakapikit
ako,
nakakabobo
Even
when
I
close
my
eyes,
it
makes
me
stupid
Lahat
ng
nakikita
ko
kahit
nakapikit
ako
Everything
I
see,
even
with
my
eyes
closed
Nakaka,
nakaka,
nakakabobo
Makes
me,
makes
me,
makes
me
stupid
Pulitiko
na
sa
showbiz,
posible
na
pala
A
politician
in
showbiz,
it's
possible
Ang
dami
nang
artista
sa
pulitika
So
many
artists
in
politics
Tanga,
bobo,
inutil,
walang
pinag-aralan
Stupid,
dumb,
useless,
uneducated
Hangal,
hung-hang,
sino
bang
pinagmanahan?
Foolish,
ignorant,
who
did
they
take
after?
Uto-uto,
sunod-sunuran
sa
kung
anong
makita
ng
mata
Gullible,
following
whatever
the
eyes
see
Upang
mapansin
ka
ng
madla
To
get
the
attention
of
the
crowd
Para
masabi
lang
na
in
ka
sa
mga
pormang
petmalu
Just
so
you
can
say
you're
in
with
the
"petmalu"
forms
In
the
loop
sa
chika
chuvanes
ke
churva
eklavu
In
the
loop
with
the
chika
chuvanes
ke
churva
eklavu
Mga
tsismis
na
nahuli
na
nang
isang
dekada
Gossip
that's
already
a
decade
old
May
pelikula
kaya
ngayon
sila'y
mag
syota
I
wonder
if
they
have
a
movie,
now
they're
a
couple
The
who
itong
starlet
na
sa
banyo
nadulas
The
who,
this
starlet
who
slipped
in
the
bathroom
'Wag
na
'wag
mong
ililipat'
susunod
na
sa
The
Buzz
Don't
you
dare
miss
it,
it's
next
on
The
Buzz
One,
two,
three,
teka
lang
nauna
me
One,
two,
three,
looks
like
I'm
first
Makakakita
ka
ng
mga
natapakan
sa
TV
You'll
see
those
who
are
stepped
on
on
TV
Habang
kumakain
ng
kanin,
chicken
adobo
While
eating
rice,
chicken
adobo
Ayoko
ng
ganito,
nakakabobo
I
don't
want
this,
it
makes
me
stupid
Lahat
ng
nakikita
ko,
nakakabobo
Everything
I
see
makes
me
stupid
Kahit
nakapikit
ako,
nakakabobo
Even
when
I
close
my
eyes,
it
makes
me
stupid
Lahat
ng
nakikita
ko
kahit
nakapikit
ako
Everything
I
see,
even
with
my
eyes
closed
Nakaka,
nakaka,
nakakabobo
Makes
me,
makes
me,
makes
me
stupid
Lahat
ng
nakikita
ko,
nakakabobo
Everything
I
see
makes
me
stupid
Kahit
nakapikit
ako,
nakakabobo
Even
when
I
close
my
eyes,
it
makes
me
stupid
Lahat
ng
nakikita
ko
kahit
nakapikit
ako
Everything
I
see,
even
with
my
eyes
closed
Nakaka,
nakaka,
nakakabobo
Makes
me,
makes
me,
makes
me
stupid
Takot
kang
magtanong,
takot
kang
magpaulit
You're
afraid
to
ask,
you're
afraid
to
repeat
Takot
ka
ring
lumapit
sa
guro
mo
na
masungit
You're
also
afraid
to
approach
your
grumpy
teacher
Takot
kang
magtanong,
takot
kang
magpaulit
You're
afraid
to
ask,
you're
afraid
to
repeat
Kaya
pala
takot
ka
magsagot
sa
pagsusulit
No
wonder
you're
afraid
to
answer
the
test
Kala
mo
alam
mo
'to,
kala
mo
alam
mo
'yan
You
think
you
know
this,
you
think
you
know
that
Kala
mo
porket
tagalog,
puro
lang
kabaduyan
You
think
just
because
it's
Tagalog,
it's
all
corny
Kala
mo
porket
mahirap
ka,
hanggang
diyan
ka
na
lang
You
think
just
because
you're
poor,
that's
all
you'll
ever
be
Kala
mo
alam
mo
na
lahat,
wala
ka
pang
alam
You
think
you
know
everything,
you
don't
know
anything
yet
Kasi
lahat
ng
nakikita
mo,
akala
mo
tama
Because
everything
you
see,
you
think
is
right
Maghapon
ka
sa
TV
mo
na
nakatunganga
You're
glued
to
your
TV
all
day
long
Nakapangalumbaba
simula
pa
nung
bata
Chin
on
your
hand
since
you
were
a
child
'Di
naman
importanteng
magpakadalubhasa
It's
not
important
to
be
an
expert
Ang
akin
lang
naman,
ikaw
ay
maliwanagan
All
I
want
is
for
you
to
be
enlightened
'Wag
na
'wag
mong
gawing
dahilan
ang
kahirapan
Don't
ever
use
poverty
as
an
excuse
Maniwala,
pero
'wag
umasa
sa
himala
Believe,
but
don't
rely
on
miracles
Wala
pang
nananalo
sa
lotto
na
'di
tumataya
No
one
has
ever
won
the
lottery
without
playing
Kaya
palayain
mo
ang
utak
mong
nakakulong
So
free
your
imprisoned
mind
Mas
masahol
pa
sa
bobo
ang
bobong
nagmarunong
A
stupid
person
who
became
rich
is
even
worse
than
a
stupid
person
Kung
ang
pag-iisip
para
sa
'yo'y
nakakangawit
If
thinking
is
tiring
for
you
Ibenta
mo
ang
utak
mo
kung
'di
mo
ginagamit
Sell
your
brain
if
you're
not
using
it
'Wag
kang
magalit
kung
laman
ng
bao
ay
ampao
Don't
be
angry
if
the
contents
of
the
coconut
shell
is
empty
Pilipino
lang
ako
'pag
nananalo
si
Pacquiao
I'm
only
Filipino
when
Pacquiao
wins
'Pag
narinig
ko
ang
kanin,
chicken
adobo
When
I
hear
rice,
chicken
adobo
Nakakaindak
kahit
nakakabobo
It
makes
me
want
to
dance
even
though
it
makes
me
stupid
Lahat
ng
nakikita
ko,
nakakabobo
Everything
I
see
makes
me
stupid
Kahit
nakapikit
ako,
nakakabobo
Even
when
I
close
my
eyes,
it
makes
me
stupid
Lahat
ng
nakikita
ko
kahit
nakapikit
ako
Everything
I
see,
even
with
my
eyes
closed
Nakaka,
nakaka,
nakakabobo
Makes
me,
makes
me,
makes
me
stupid
Lahat
ng
nakikita
ko,
nakakabobo
Everything
I
see
makes
me
stupid
Kahit
nakapikit
ako,
nakakabobo
Even
when
I
close
my
eyes,
it
makes
me
stupid
Lahat
ng
nakikita
ko
kahit
nakapikit
ako
Everything
I
see,
even
with
my
eyes
closed
Nakaka,
nakaka,
nakakabobo
Makes
me,
makes
me,
makes
me
stupid
Takot
kang
magtanong,
takot
kang
magpaulit
You're
afraid
to
ask,
you're
afraid
to
repeat
Takot
ka
ring
lumapit
sa
guro
mo
na
masungit
You're
also
afraid
to
approach
your
grumpy
teacher
Takot
kang
magtanong,
takot
kang
magpaulit
You're
afraid
to
ask,
you're
afraid
to
repeat
Kaya
pala
takot
ka
magsagot
sa
pagsusulit
No
wonder
you're
afraid
to
answer
the
test
Kala
mo
alam
mo
'to,
kala
mo
alam
mo
'yan
You
think
you
know
this,
you
think
you
know
that
Kala
mo
porket
tagalog,
puro
lang
kabaduyan
You
think
just
because
it's
Tagalog,
it's
all
corny
Kala
mo
porket
mahirap
ka,
hanggang
diyan
ka
na
lang
You
think
just
because
you're
poor,
that's
all
you'll
ever
be
Kala
mo
alam
mo
na
lahat,
wala
ka
pang
alam
You
think
you
know
everything,
you
don't
know
anything
yet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aristotle Pollisco, Marlon Peroramas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.