Paroles et traduction Gloc 9 feat. Monty Macalino of Mayonnaise - Sagwan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahit
malalim
lulusungin
ko
Even
if
it's
deep,
I'll
dive
in
Lahat
ng
alon
haharangin
ko
I'll
block
all
the
waves
Kahit
malayo
tatahakin
ko
kung
ito'y
babalik
sayo
Even
if
it's
far,
I'll
journey
if
it
leads
back
to
you
Maraming
beses
man
lumisan
pa
Though
I
may
leave
many
times
Sayo
parin
palagi
ang
punta
My
path
always
leads
back
to
you
Kahit
ilang
bagyo
wala
sa
akin
makakapigil
pa
No
matter
how
many
storms,
nothing
can
stop
me
Makita
lang
kita
Just
to
see
you
Seaman
ang
tawag
sa
amin
We
are
called
seamen
Ibat-iba
man
ang
gawain
Our
tasks
may
vary
Halina't
kilalanin
mo
Come
and
get
to
know
us
Ako
man
ay
pasalinsalin
I
may
come
and
go
Parang
ihip
ng
hangin
Like
the
wind's
blow
Kailangan
unawain
nyo
ako
You
need
to
understand
me
Si
Domingo
Evahelista
I
am
Domingo
Evahelista
Ako'y
nanggaling
pang
probinsya
I
came
from
the
province
Lumuwas
doon
sa
Maynila
I
went
to
Manila
Baka
sakali
lang
kumita
Hoping
to
earn
some
money
Ng
pang
gastos
sa
bawat
araw
nangangarap
na
balang
araw
For
daily
expenses,
dreaming
of
someday
Mag
sagwan
sa
malaking
bangka
ang
tawag
ay
barko
Paddling
a
big
boat,
they
call
it
a
ship
Taga
hugas
ng
pinggan
A
dishwasher
Pagkatapos
ligpitin
ang
pinagkainan
After
clearing
the
table
Uniporme
kong
puti
na
palagi
madumi
My
white
uniform
always
gets
dirty
Wag
nyo
na
tignan
inyo
pakinggan
Don't
look,
just
listen
Ang
kwento
ng
bawat
tao
sa
dagat
To
the
story
of
every
man
at
sea
Palutang
lutang
sa
tubig
alat
Floating
in
salty
water
Makapag
trabaho
ang
tanging
bala
Work
is
our
only
weapon
Para
sa
pamilya
handang
sumabak
ang
mga
For
the
family,
ready
to
face
anything
are
the
Seaman
ang
tawag
sa
amin
Seamen,
that's
what
we're
called
Ibat-iba
man
ang
gawain
Our
tasks
may
vary
Halina't
kilalanin
mo
Come
and
get
to
know
us
Ako
man
ay
pasalinsalin
I
may
come
and
go
Parang
ihip
ng
hangin
Like
the
wind's
blow
Kailangan
unawain
nyo
ako
You
need
to
understand
me
Akoy
mangaawit
sa
barko
pag
gabi
I'm
a
singer
on
the
ship
at
night
Tawag
sa
akin
ay
Rey
pero
pangalan
ko
ay
Rene
They
call
me
Rey,
but
my
name
is
Rene
Sunod-sunod
ang
mga
tip
kaya
laging
may
pang
bili
Tips
come
one
after
another,
so
I
always
have
money
to
buy
Kahit
ano
kakantahin
basta
malakas
ang
tili
I'll
sing
anything
as
long
as
the
screams
are
loud
Kapag
bumirit
kinikilig
lahat
ng
kababaihan
When
I
belt
out
a
song,
all
the
women
swoon
Oo
ang
sagot
kahit
hindi
ko
pa
nililigawan
Yes
is
the
answer,
even
before
I
court
them
Halu-halong
pabango
na
ang
kumapit
sa
unan
A
mixture
of
perfumes
clings
to
my
pillow
Hindi
na
mabilang
kaya
ngayon
may
karamdaman
I
can't
count
them
anymore,
so
now
I'm
sick
Ako
naman
si
Tonio
ang
kanang
kamay
ng
kapitan
I
am
Tonio,
the
captain's
right-hand
man
Asensado
na
tila
ba
walang
mapaglagyan
ng
salapi
Promoted,
it
seems
like
there's
no
place
to
put
my
money
Pag
uwi
mahirap
mag
ngiti
When
I
return
home,
it's
hard
to
smile
Parang
mali
ang
tubo
ng
mga
iniwang
kong
binhi
It
seems
like
the
seeds
I
left
behind
grew
wrong
Nalulong
sa
bisyo
at
tumigil
na
sa
pag-aaral
Addicted
to
vices
and
stopped
studying
Palaging
naka
ngiti
ang
kilos
ay
tila
mabagal
Always
smiling,
their
movements
are
slow
Ang
mahal
ko
asawa
tangay
ang
lahat
ng
takal
My
beloved
wife
took
all
the
savings
Karangyaan
pa
pala
ang
siyang
dahilan
ang
sagabal
sa
buhay
Luxury
turned
out
to
be
the
obstacle
in
life
Kahit
malalim
lulusungin
ko
Even
if
it's
deep,
I'll
dive
in
Lahat
ng
alon
haharangin
ko
I'll
block
all
the
waves
Kahit
malayo
tatahakin
ko
kung
ito'y
babalik
sayo
Even
if
it's
far,
I'll
journey
if
it
leads
back
to
you
Maraming
beses
mang
lumisan
pa
Though
I
may
leave
many
times
Sayo
parin
palagi
ang
punta
My
path
always
leads
back
to
you
Kahit
ilang
bagyo
wala
sa
akin
makakapigil
pa
No
matter
how
many
storms,
nothing
can
stop
me
Makita
lang
kita
Just
to
see
you
Napunasan
ko
na
po
ang
kahuli-hulihang
plato
I've
wiped
the
very
last
plate
Na
linisan
ko
na
din
at
mabango
na
mga
banyo
I've
cleaned
and
made
the
bathrooms
fragrant
Habang
nag
papahinga
at
mag
isa
sa
aking
kwarto
While
resting
alone
in
my
room
Paulit-ulit
ko
sinasabi
ang
aking
pangako
I
repeat
my
promise
over
and
over
Sa
aking
pamilya
at
mga
anak
asawa
na
iwan
sa
Pilipinas
To
my
family
and
children,
the
wife
I
left
in
the
Philippines
Nakakaiyak
man
di
binitawan
larawan
nyo
Though
it
makes
me
cry,
I
never
let
go
of
your
picture
Kahit
pa
na
susuka
na
ako
sa
alon
Even
when
I'm
about
to
vomit
from
the
waves
Ang
inyong
kinabukasan
ang
siyang
tanging
ko
baon
Your
future
is
the
only
thing
I
carry
with
me
At
ng
lumaon
ay
makauwi
sabay
na
umahon
And
eventually,
I'll
come
home
and
we'll
rise
together
Sa
kahirapan
na
bahagi
na
lamang
ng
kahapon
Poverty
will
just
be
a
part
of
yesterday
Pero
sanay
maintindihan
upang
muling
masindihan
But
I
hope
you
understand
so
we
can
rekindle
Natin
ang
kalan
at
ng
malagyan
ang
hapagkainan
Our
stove
and
fill
our
table
Lalayo
muli
dadaong
sa
ibang
bayan
I'll
leave
again,
dock
in
another
land
Kahit
madalas
ay
dagat
lang
ang
nasisilayan
Even
though
I
often
only
see
the
sea
Sampu
ng
mga
kababayan
ko
tinitibayan
Together
with
my
countrymen,
we
stay
strong
Pagasa
na
tangan-tangan
na
singtibay
ng
kawayan
Holding
onto
hope
as
sturdy
as
bamboo
Kahit
malalim
lulusungin
ko
Even
if
it's
deep,
I'll
dive
in
Lahat
ng
alon
haharangin
ko
I'll
block
all
the
waves
Kahit
malayo
tatahakin
ko
kung
ito'y
babalik
sayo
Even
if
it's
far,
I'll
journey
if
it
leads
back
to
you
Maraming
beses
mang
lumisan
pa
Though
I
may
leave
many
times
Sayo
parin
palagi
ang
punta
My
path
always
leads
back
to
you
Kahit
ilang
bagyo
wala
sa
akin
makakapigil
pa
No
matter
how
many
storms,
nothing
can
stop
me
Makita
lang
kita
Just
to
see
you
Seaman
ang
tawag
sa
amin
Seamen,
that's
what
we're
called
Ibat-iba
man
ang
gawain
Our
tasks
may
vary
Halina't
kilalanin
mo
Come
and
get
to
know
us
Ako
man
ay
pasalinsalin
I
may
come
and
go
Parang
ihip
ng
hangin
Like
the
wind's
blow
Kailangan
unawain
nyo
ako
You
need
to
understand
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aristotle Pollisco
Album
Sukli
date de sortie
01-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.