Paroles et traduction Gloc 9 feat. Moymoy Palaboy, Sisa, & Biboy - Bahala Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ito
ba
talaga
ang
buhay
ko,
bahala
na
Is
this
really
my
life,
come
what
may
Ganyan
lang
talaga
ang
buhay
kaya
kumapit
ka
That's
just
the
way
life
is,
so
hold
on
tight
Akalain
mo
nga
naman
Would
you
believe
it
Dahil
ako
na
naman
'Cause
it's
me
again
Ang
babanat
sa
mic
na
′to
Dropping
bars
on
this
mic
Sige,
sumakay
ka
sa
bike
na
'to
Come
on,
hop
on
this
bike
Ang
tulang
ito′y
hinahandog
This
poem
is
dedicated
Sa
mga
ka-chokaran
kong
palaging
talo
To
my
choker
buddies
who
always
lose
Sa
mga
laro
ng
buhay
In
the
games
of
life
Gusto
mo
ng
chicken,
pagtingin
mo,
gulay
You
want
chicken,
you
look,
it's
vegetables
Malunggay
na
hinaluan
ng
tuyong
tira
Moringa
mixed
with
dry
leftovers
Pagkatapos
mong
kumain
ay
walang
tinga
After
you
eat,
there's
no
trace
Paghinatulan
ay
'di
ka
pwedeng
umapila
You
can't
appeal
when
you're
busted
Birthday
mo
pala,
bakit
'di
ka
kinumbida?
It's
your
birthday,
why
weren't
you
invited?
Ang
panget
mo
You're
ugly
′Yan
ang
sinasabi
sa
′yo
ng
nanay
mo
That's
what
your
mom
tells
you
Mga
kapatid
na
palagi
kang
ginugulpi
Siblings
who
always
beat
you
up
Bumbilya
mo
na
laging
pundi
Your
light
bulb
that's
always
out
Niligawan
ang
classmate
mo
You
courted
your
classmate
'Pag
nilalapitan
ang
sinasabi
niya
sa
′yo,
pwe!
When
you
approach
her,
she
says,
pwe!
Ngayon
ang
enrollment
niyo
It's
your
enrollment
day
Humingi
ka
ng
pera,
sabi
ng
itay
mo,
che!
You
asked
for
money,
your
dad
said,
che!
'Pag
namamasyal,
laging
Luneta
When
you
go
out,
it's
always
Luneta
Aparador
mo
na
lumang
maleta
Your
closet
is
an
old
suitcase
Mga
damit
na
walang
etiketa
Clothes
without
labels
Buhay
na
parang
isang
roleta
ng
kapalaran
Life
is
like
a
roulette
wheel
of
fate
Palaging
bokya
Always
a
blank
Kamote
na
hindi
maka-kopya
A
sweet
potato
that
can't
copy
Sa
teacher
na
parang
si
Miss
Tapia
From
a
teacher
who's
like
Miss
Tapia
Ang
grade
ko
ay
parang
lumang
hopya
My
grade
is
like
stale
hopia
′Di
bale
na,
ganyan
lang
talaga
ang
buhay
It's
okay,
that's
just
the
way
life
is
Parang
damit
sa
tindahan
na
ukay-ukay
Like
clothes
in
a
thrift
store
Ano
man
ang
ating
gawin
Whatever
we
do
Kapalaran
nati'y
haharapin,
tara
We'll
face
our
destiny,
come
on
Ito
ba
talaga
ang
buhay
ko,
bahala
na
Is
this
really
my
life,
come
what
may
Ganyan
lang
talaga
ang
buhay
kaya
kumapit
ka
That's
just
the
way
life
is,
so
hold
on
tight
Tumaya
ka
sa
lotto,
nanalo
ka
You
bet
on
the
lottery,
you
won
′Di
mo
pa
dinidigahan,
sinagot
ka
na
You
haven't
even
courted
her
yet,
she
said
yes
Lahat
ng
mga
bagong
kotse,
mayro'n
ka
na
All
the
new
cars,
you
have
them
all
Pati
alahas
na
masakit
sa
mata
Even
jewelry
that
hurts
the
eyes
At
mabigat
sa
braso,
de-pwet
ng
baso
And
heavy
on
the
arm,
bottom
of
the
glass
Ang
bahay
mo
na
kasing
laki
ng
palasyo
Your
house
as
big
as
a
palace
Damit
na
bagong
bili
ginawang
retaso
Newly
bought
clothes
turned
into
rags
Madalas
ka
pa
sa
banko
kaysa
sa
banyo
You're
more
often
at
the
bank
than
in
the
bathroom
Sa
dami
ng
pera
mo,
gamit
na
wallet
ay
bag
With
all
your
money,
you
use
a
bag
as
a
wallet
Kumakain
ng
tuyo
sawa
na
sa
baboy
Eating
dried
fish,
tired
of
pork
Malakas
ang
dating
kasi
naman
ang
mukha
mo'y
You
have
a
strong
appeal
because
your
face
is
Parang
isang
piraso
ng
inukit
na
kahoy
Like
a
piece
of
carved
wood
Tinawagan
mo
pa
lang,
tanggap
ka
na
You
just
called,
you're
already
accepted
Pasado
ka
sa
test
sa
isang
kisap-mata
You
passed
the
test
in
a
blink
of
an
eye
Ano,
unang
araw
ng
trabaho,
boss
ka
na
What,
first
day
of
work,
you're
the
boss
Laging
nakaupo,
may
taga-utos
ka
pa
Always
sitting,
you
even
have
someone
to
order
around
Kinunan
ka
ng
picture,
akala
mo′y
They
took
your
picture,
you
thought
Hindi
ka
naka-video
pero
karakas
mo′y
You
weren't
being
videoed
but
damn
you
Nagkalat
na
sa
YouTube
kaya
ngayo'y
It's
all
over
YouTube
now
so
Sikat
na
para
ding
Moymoy
Palaboy
You're
famous,
just
like
Moymoy
Palaboy
Paborito
ka
ng
teacher
mo
You're
your
teacher's
favorite
Laging
orig
ang
mga
t-shirt
mo
Your
t-shirts
are
always
original
Kahit
saang
lupalop
ka
pumunta
Wherever
you
go
Ay
lagi
kang
naka-hatid-sundo
You
always
have
a
ride
Tingnan
mo,
sundan
mo
Look,
follow
Ang
lahat
ng
mga
inuutos
ko
All
my
orders
′Yan
ang
palagi
mong
sinasabi,
pare
That's
what
you
always
say,
man
Daig
mo
pa
nga
ang
pangulo
ng
barangay
hall
You're
even
better
than
the
barangay
hall
chairman
Kaso
lang
narinig
mong
biglang
tumilaok
ang
manok
But
then
you
heard
the
rooster
crow
suddenly
Panaginip
lang
pala,
pa'no
yan,
tanghali
ka
na
It
was
just
a
dream,
how
is
that,
it's
already
noon
Nagmamadali
kang
bumangon
kaso
lamang
nabagok
You
rushed
to
get
up
but
you
bumped
your
head
Napakanta
na
lang
You
just
sang
′Di
lamang
ikaw
ang
may
dinadala
You're
not
the
only
one
carrying
something
Tumingin
ka
sa
paligid,
nariyan
lang
Look
around,
it's
right
there
Nariyan
lang
It's
right
there
Ito
ba
talaga
ang
buhay
ko,
bahala
na
Is
this
really
my
life,
come
what
may
Ganyan
lang
talaga
ang
buhay
kaya
kumapit
ka
That's
just
the
way
life
is,
so
hold
on
tight
Ito
ba
talaga
ang
buhay
ko,
bahala
na
Is
this
really
my
life,
come
what
may
Ganyan
lang
talaga
ang
buhay
kaya
bahala
na
That's
just
the
way
life
is,
so
come
what
may
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aristotle Pollisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.