Paroles et traduction Gloria Estefan - Mi Tierra
De
mi
tierra
bella,
de
mi
tierra
santa
From
my
beautiful
land,
from
my
holy
land
Oigo
ese
grito
de
los
tambores
y
los
timbales
al
cumbanchar.
I
hear
that
cry
from
the
drums
and
the
timbales
as
they
play
the
cumbancha.
Y
ese
pregón
que
canta
un
hermano,
que
de
su
tierra
vive
lejano
And
there
is
that
chant
that
sings
of
a
brother,
who
lives
far
from
his
homeland.
Y
que
el
recuerdo
le
hace
llorar,
una
canción
que
vive
entonando
And
he
memories
make
him
cry,
a
song
that
he
keeps
singing
De
su
dolor,
de
su
propio
llanto,
y
se
le
escucha
penar.
Of
his
pain,
of
his
own
tears,
and
he
can
be
heard
wailing.
La
Tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
The
earth
hurts
you,
the
earth
gives
you
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás.
In
the
middle
of
your
soul
when
you
are
not
there.
La
tierra
te
empuja
de
raíz
y
cal.
The
earth
pushes
you
with
its
roots
and
clay.
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más.
The
earth
sighs
if
it
no
longer
sees
you.
La
tierra
donde
naciste
no
la
puedes
olvidar
The
land
where
you
were
born,
you
cannot
forget
Porque
tiene
tus
raíces
y
lo
que
dejas
atrás.
Because
it
has
your
roots
and
what
you
leave
behind.
La
Tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
The
earth
hurts
you,
the
earth
gives
you
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás.
In
the
middle
of
your
soul
when
you
are
not
there.
Siguen
los
pregones,
la
melancolía.
The
chants
continue,
the
melancholy.
Y
cada
noche
junto
a
la
luna
sigue
el
guajiro
entonando
el
son.
And
each
night
next
to
the
moon
the
guajiro
continues
singing
the
song.
Y
cada
calle
que
va
a
mi
pueblo,
tiene
un
quejido,
tiene
un
lamento
And
each
street
that
leads
to
my
town,
has
a
moan,
has
a
lament
Tiene
nostalgia
como
su
voz.
Y
esa
canción
que
sigue
entonando
It
has
nostalgia
like
his
voice.
And
that
song
that
he
keeps
singing
Corre
en
la
sangre
y
sigue
llegando
con
más
fuerza
al
corazón.
Runs
through
your
blood
and
continues
reaching
your
heart
with
more
force.
La
Tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
The
earth
hurts
you,
the
earth
gives
you
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás.
In
the
middle
of
your
soul
when
you
are
not
there.
Extra
lyrics-
remix
Extra
lyrics-
remix
La
tierra
se
siente
entera,
se
siente
con
ansiedad
The
earth
feels
whole,
it
feels
anxious
Es
el
alma
que
la
sueña
y
que
no
puede
olvidar,
tú
ves.
It
is
the
soul
that
dreams
of
it
and
cannot
forget
it,
you
see.
La
Tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
The
earth
hurts
you,
the
earth
gives
you
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás.
In
the
middle
of
your
soul
when
you
are
not
there.
Tiene
un
quejido,
tiene
un
lamento
It
has
a
moan,
it
has
a
lament
Nunca
la
olvido,
la
llevo
en
mi
sentimiento,
¡sí
señor!.
I
never
forget
it,
I
carry
it
in
my
feelings,
yes
sir!
Oigo
ese
grito,
vive
el
recuerdo
I
hear
that
cry,
the
memory
lives
on
Corre
en
mi
sangre,
la
llevo
por
dentro
¡cómo
no!
It
runs
through
my
blood,
I
carry
it
inside,
how
could
I
not!
Canto
de
mi
tierra
bella
y
santa,
sufro
ese
dolor
que
hay
en
su
alma.
A
song
from
my
beautiful
and
holy
land,
I
suffer
that
pain
that
is
in
her
soul.
Aunque
está
lejos
yo
la
siento,
y
un
día
regreso,
yo
lo
sé.
Although
she
is
far
away
I
feel
her,
and
one
day
I
will
return,
I
know
it.
Siguen
los
pregones,
la
melancolía.
The
chants
continue,
the
melancholy.
Y
cada
noche
junto
a
la
luna
sigue
el
guajiro
entonando
el
son.
And
each
night
next
to
the
moon
the
guajiro
continues
singing
the
song.
Y
cada
calle
que
va
a
mi
pueblo,
tiene
un
quejido,
tiene
un
lamento
And
each
street
that
leads
to
my
town,
has
a
moan,
has
a
lament
La
nostalgia
de
su
voz.
Me
jega
con
fuerza
el
corazon.
The
nostalgia
of
her
voice.
It
reaches
my
heart
with
force.
La
Tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
The
earth
hurts
you,
the
earth
gives
you
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás.
In
the
middle
of
your
soul
when
you
are
not
there.
La
tierra
te
empuja
de
raíz
y
cal.
The
earth
pushes
you
with
its
roots
and
clay.
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más.
The
earth
sighs
if
it
no
longer
sees
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Estefano Salgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.