Paroles et traduction Gola - Büetzer (Version 2008) [Live 2017]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Büetzer (Version 2008) [Live 2017]
Slacker (2008 Version) [Live 2017]
Si
luege
mi
a
i
dr
Beiz,
They
see
me
at
the
bar,
Wöu
i
dräckigi
Hudle
ha.
Where
I've
got
on
dirty
clothes.
U
kene
seit
"sälü
wie
geit's",
And
everyone
says
"hello,
how
are
you",
U
kene
fragt,
was
i
äch
hüt
gmacht
ha
And
everyone
asks
what
I've
been
up
to
today
Mit
schüüche
Blicke
luege
si
They
look
at
me
with
shy
glances
Mi
vo
obe
bis
unge'na,
From
head
to
toe,
Frage
sich,
was
ig
für
eine
bi
Wondering
what
kind
of
person
I
am
U
was
äch
i
da
verlore
ha
And
what
I'm
doing
here
Ha
geng
ä
chli
Schtoub
uf
I
always
have
a
little
dust
on
Chli
Dräck
uf
dr
Zunge
A
little
dirt
on
my
tongue
U
pickle
tuet
scho
lang
And
I
haven't
cared
about
pimples
Nümme
weh
For
a
long
time
Ha
geng
ä
chli
Schtoub
uf
I
always
have
a
little
dust
on
Chli
Dräck
uf
dr
Zunge
A
little
dirt
on
my
tongue
Bi
dusse
bi
Sunne
u
Schnee.
I'm
outside
in
the
sun
and
snow.
...Wöu
i
ä
Bützer
bi,
Wöu
i
ä
Bützer
bi.
...Because
I'm
a
slacker,
because
I'm
a
slacker.
Bi
zwar
nid
gschniglet
wi
dir
I'm
not
as
polished
as
you
U
mis
Parfüm
schmöckt
nach
Schweiss.
And
my
perfume
smells
like
sweat.
Du
weisch
gar
nüt
vo
mir,
You
don't
know
a
thing
about
me,
Drum
säge
i
dir
itz
eis.
So
let
me
tell
you
something
now.
Mit
Büro
u
so,
ha'ni
nüt
am
Huet,
Offices
and
such,
they're
not
my
thing,
U
drum
isch
es
geut,
git's
Di.
And
that's
why
it's
good
that
you
exist.
U
wöu
Du
nid
chasch
schufle
u
pickle,
And
because
you
can't
work
and
sweat,
Muesch
Du
säge,
guet
git's
mi...
You
have
to
say,
it's
good
that
we
exist...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Pfeuti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.