Paroles et traduction Gola - Eines Tages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
ja,
ich
war
schon
arm
und
war
schon
reich
Oh
yes,
I've
been
poor
and
I've
been
rich
Dachte,
alles
ändert
sich
- das
Meiste
blieb
gleich
Thought
everything
would
change
- most
things
stayed
the
same
Ich
wollte
das
Spotlight
und
wollte
den
fame
I
wanted
the
spotlight
and
I
wanted
the
fame
Dann
hatt'
ich
ihn
und
wünschte,
mich
würd'
keiner
erkenn'
Then
I
had
it
and
wished
nobody
knew
my
name
Ich
war
schon
oben
und
war
schon
unten
I've
been
up
and
I've
been
down
Hab
überall
mein
Glück
gesucht,
doch
nirgends
gefunden
Searched
for
my
happiness
everywhere,
but
found
it
nowhere
Und
hab
gelernt:
Egal,
was
ich
hab
And
I've
learned:
No
matter
what
I
have
Es
ist
nie
das,
was
ich
will
- Nie
das,
nie
das,
doch...
It's
never
what
I
want
- Never
that,
never
that,
but...
Eines
Tages
werd'
ich
wieder
glücklich,
weil
ich
weiß
One
day
I'll
be
happy
again,
because
I
know
Irgendwann
wird's
besser
sein
Someday
it
will
be
better
Eines
Tages
wird
mein
Traum
zur
Wirklichkeit
One
day
my
dream
will
come
true
Und
ich
bin
endlich
mit
mir
selbst
im
Rein'
And
I'll
finally
be
at
peace
with
myself
Eines
Tages
werd'
ich
wieder
glücklich,
weil
(weil)
One
day
I'll
be
happy
again,
because
(because)
Irgendwann
wird's
besser
sein
Someday
it
will
be
better
Oh,
eines
Tages
Oh,
one
day
Und
ja,
ich
war
schon
hier
und
war
schon
da
And
yes,
I've
been
here
and
I've
been
there
Merkte,
der
Ort
ist
egal,
ich
komm'
auf
mich
selber
nicht
klar
Realized
the
place
doesn't
matter,
I
can't
figure
myself
out
Ich
wollte
die
Groupies
und
immer
mehr
Frauen
I
wanted
the
groupies
and
more
and
more
women
Dann
hatt'
ich
so
viele,
ich
konnt'
keiner
mehr
trauen
Then
I
had
so
many,
I
couldn't
trust
any
of
them
Ich
war
in
Beziehungen,
hab
gewünscht,
dass
ich
frei
bin
I
was
in
relationships,
wishing
I
was
free
Dann
war
ich
wieder
solo,
fühlte
mich
so
alleine
Then
I
was
single
again,
feeling
so
alone
Eines
Tages
werd'
ich
wieder
glücklich,
weil
ich
weiß
One
day
I'll
be
happy
again,
because
I
know
Irgendwann
wird's
besser
sein
Someday
it
will
be
better
Eines
Tages
wird
mein
Traum
zur
Wirklichkeit
One
day
my
dream
will
come
true
Und
ich
bin
endlich
mit
mir
selbst
im
Rein'
And
I'll
finally
be
at
peace
with
myself
Eines
Tages
werd'
ich
wieder
glücklich,
weil
ich
weiß
One
day
I'll
be
happy
again,
because
I
know
Irgendwann
wird's
besser
sein
Someday
it
will
be
better
Oh,
eines
Tages
Oh,
one
day
Und
ich
wollte
immer
so
viele
Optionen,
sprich
Möglichkeiten
And
I
always
wanted
so
many
options,
so
many
possibilities
Aber
als
sie
dann
da
waren,
fiel's
so
schwer,
mich
zu
entscheiden
But
when
they
were
there,
it
was
so
hard
to
decide
Wieso
denn
nur
dieses
oder
jenes?
Why
just
this
or
that?
Ich
wollt'
eigentlich
'n
bisschen
von
beiden
I
actually
wanted
a
bit
of
both
Doch
scheinbar
geht
es
nicht
und
genau
davon
rede
ich
But
apparently
it
doesn't
work
and
that's
exactly
what
I'm
talking
about
Denn
manchmal
ist
es
schwer
und
manchmal
auch
leicht
Because
sometimes
it's
hard
and
sometimes
it's
easy
Und
manchmal
musst
du
warten
And
sometimes
you
have
to
wait
Manchmal
kriegst
du's
auch
gleich
(gleich)
Sometimes
you
get
it
right
away
(right
away)
Und
manchmal
bekommst
du's,
doch
willst
es
nicht
mehr
And
sometimes
you
get
it,
but
you
don't
want
it
anymore
Denn
du
jagst
schon
dem
nächsten
schönen
Traum
hinterher
Because
you're
already
chasing
the
next
beautiful
dream
Und
sogar,
wenn
du
all
den
Ruhm,
Erfolg
und
das
Geld
kriegst
And
even
if
you
get
all
the
fame,
success
and
money
Nützt
dir
das
nichts,
solang
du
nicht
im
Reinen
mit
dir
selbst
bist
It's
useless
as
long
as
you're
not
at
peace
with
yourself
Und
wirst
du
sehen:
Egal,
was
du
hast
And
you
will
see:
No
matter
what
you
have
Es
ist
nie
das,
was
du
willst,
nie
das,
nie
das,
doch...
It's
never
what
you
want,
never
that,
never
that,
but...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Pfeuti
Album
Stärne
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.