Gola - Eines Tages - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gola - Eines Tages




Eines Tages
One Day
Oh ja, ich war schon arm und war schon reich
Oh yes, I've been poor and I've been rich
Dachte, alles ändert sich - das Meiste blieb gleich
Thought everything would change - most things stayed the same
Ich wollte das Spotlight und wollte den fame
I wanted the spotlight and I wanted the fame
Dann hatt' ich ihn und wünschte, mich würd' keiner erkenn'
Then I had it and wished nobody knew my name
Ich war schon oben und war schon unten
I've been up and I've been down
Hab überall mein Glück gesucht, doch nirgends gefunden
Searched for my happiness everywhere, but found it nowhere
Und hab gelernt: Egal, was ich hab
And I've learned: No matter what I have
Es ist nie das, was ich will - Nie das, nie das, doch...
It's never what I want - Never that, never that, but...
Eines Tages werd' ich wieder glücklich, weil ich weiß
One day I'll be happy again, because I know
Irgendwann wird's besser sein
Someday it will be better
Eines Tages wird mein Traum zur Wirklichkeit
One day my dream will come true
Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
And I'll finally be at peace with myself
Eines Tages werd' ich wieder glücklich, weil (weil)
One day I'll be happy again, because (because)
Irgendwann wird's besser sein
Someday it will be better
Eines Tages
One day
Oh, eines Tages
Oh, one day
Und ja, ich war schon hier und war schon da
And yes, I've been here and I've been there
Merkte, der Ort ist egal, ich komm' auf mich selber nicht klar
Realized the place doesn't matter, I can't figure myself out
Ich wollte die Groupies und immer mehr Frauen
I wanted the groupies and more and more women
Dann hatt' ich so viele, ich konnt' keiner mehr trauen
Then I had so many, I couldn't trust any of them
Ich war in Beziehungen, hab gewünscht, dass ich frei bin
I was in relationships, wishing I was free
Dann war ich wieder solo, fühlte mich so alleine
Then I was single again, feeling so alone
Eines Tages werd' ich wieder glücklich, weil ich weiß
One day I'll be happy again, because I know
Irgendwann wird's besser sein
Someday it will be better
Eines Tages wird mein Traum zur Wirklichkeit
One day my dream will come true
Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
And I'll finally be at peace with myself
Eines Tages werd' ich wieder glücklich, weil ich weiß
One day I'll be happy again, because I know
Irgendwann wird's besser sein
Someday it will be better
Eines Tages
One day
Oh, eines Tages
Oh, one day
Und ich wollte immer so viele Optionen, sprich Möglichkeiten
And I always wanted so many options, so many possibilities
Aber als sie dann da waren, fiel's so schwer, mich zu entscheiden
But when they were there, it was so hard to decide
Wieso denn nur dieses oder jenes?
Why just this or that?
Ich wollt' eigentlich 'n bisschen von beiden
I actually wanted a bit of both
Doch scheinbar geht es nicht und genau davon rede ich
But apparently it doesn't work and that's exactly what I'm talking about
Denn manchmal ist es schwer und manchmal auch leicht
Because sometimes it's hard and sometimes it's easy
Und manchmal musst du warten
And sometimes you have to wait
Manchmal kriegst du's auch gleich (gleich)
Sometimes you get it right away (right away)
Und manchmal bekommst du's, doch willst es nicht mehr
And sometimes you get it, but you don't want it anymore
Denn du jagst schon dem nächsten schönen Traum hinterher
Because you're already chasing the next beautiful dream
Und sogar, wenn du all den Ruhm, Erfolg und das Geld kriegst
And even if you get all the fame, success and money
Nützt dir das nichts, solang du nicht im Reinen mit dir selbst bist
It's useless as long as you're not at peace with yourself
Und wirst du sehen: Egal, was du hast
And you will see: No matter what you have
Es ist nie das, was du willst, nie das, nie das, doch...
It's never what you want, never that, never that, but...





Writer(s): Marco Pfeuti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.