Paroles et traduction Gola - Keini Träne Meh (Version 2008) [Live 2017]
Keini Träne Meh (Version 2008) [Live 2017]
Keini Träne Meh (Version 2008) [Live 2017]
Ä
Winter
lang
hani
uf
d'Sunne
planget,
I've
been
crying
for
the
sun
all
winter
long,
Ha
am
Schnee
d'Schuld
gä
derfür.
Blaming
the
snow
for
it
all.
Dass
mis
Lache
irgendwo
i
de
Wulche
hanget,
My
laughter
is
hanging
somewhere
in
the
clouds,
U
dr
Wäg
nüm
fingt
zu
mir.
And
the
path
to
me
is
lost.
S'isch
Früelig
worde,
aber
nüt
isch
gscheh,
It
became
spring,
but
nothing
happened,
Ha
scho
gmeint
i
werdis
nie
meh
gseh,
I
thought
I
would
never
see
it
again,
Dass
d'Sunne
wider
mau
abe
That
the
sun
would
ever
Schiint
uf
mi
Shine
down
on
me
again
U
da
triffe'ni
Di.
And
then
I
met
you.
Du
hesch
äs
Lache
wi
nisno
nie
ha
gseh,
You
have
a
smile
I've
never
seen
before,
Wo
bisch,
dert
gits
keni
Where
you
are,
there
are
no
Träne
meh.
Tears
anymore.
U
äs
git
nüüt,
wo'ni
nid
miech
für
Di,
And
there
is
nothing
I
wouldn't
do
for
you,
Du
bisch
guet
für
mi,
sit
i
Di
ha
gseh,
You
are
good
for
me,
since
I
saw
you,
Git's
für
mi
keini
Träne
meh.
There
are
no
more
tears
for
me.
We
mir
zäme
si,
geit
d'Zyt
so
When
we
are
together,
time
goes
by
so
Bi'ni
allei,
de
bliibt
si
schtah.
When
I'm
alone,
it
stands
still.
U
schlafe
mir
zwöi
zäme
i,
And
when
we
two
sleep
together,
De
wett
ig
Di
nie
meh
la
gah.
I
never
want
to
let
you
go.
S'git
viu,
di
warte
ds'Läbe
lang
There
are
many
who
wait
a
lifetime
Uf
das,
wo
mir
zwöi
hei,
For
what
we
two
have,
Drum
sägi
Dir,
i
hange
dran
That's
why
I
tell
you,
I
hold
on
to
it
U
la
mi
nie
allei.
And
never
leave
me
alone.
Du
hesch
äs
Lache
wi
nisno
nie
ha
gseh,
You
have
a
smile
I've
never
seen
before,
Wo
bisch,
dert
gits
keni
Where
you
are,
there
are
no
Träne
meh.
Tears
anymore.
U
äs
git
nüüt,
wo'ni
nid
miech
für
Di,
And
there
is
nothing
I
wouldn't
do
for
you,
Du
bisch
guet
für
mi,
sit
i
Di
ha
gseh,
You
are
good
for
me,
since
I
saw
you,
Git's
für
mi
keini
Träne
meh.
There
are
no
more
tears
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Pfeuti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.