Gola - Schwan (Version 2008) [Live 2017] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gola - Schwan (Version 2008) [Live 2017]




Schwan (Version 2008) [Live 2017]
Schwan (Version 2008) [Live 2017]
Ä Spange im Muu, e Bröue im Gsicht
A brace in my mouth, a bruise on my face
Zöpfli u schlächt im Turnungerricht
Pigtails and bad at gymnastics
So mänge blöde Witz het sie denn über sich müese loh goh
So many stupid jokes she had to endure
Ufem Schuulwäg isch sie gäng eleini cho
On the way to school she always came alone
U gäng we mir sie höch hei gno
And whenever we teased her the most
Het sie die Gschicht verzeut vom graue Änteli
She would tell that story of the ugly duckling
U was es de schpäter isch gsi
And what it later became
Ä Schwan so wiss wie Schnee
A swan as white as snow
Vrgässe was isch gscheh, jeeh
Forgotten what had been, gee
U d'Flüguu trage sie so wit
And its wings carry her so far
Wius keni Gränze meh git
Because there are no more boundaries
Ä Schwan so wiss wie Schnee
A swan as white as snow
Vrgässe was isch gscheh, jeeh
Forgotten what had been, gee
U d'Flüguu trage sie so wit
And its wings carry her so far
Wius keni Gränze meh git
Because there are no more boundaries
Für ä Schwan so wiss wie Schnee
For a swan as white as snow
Noch de Schuel han ich nümm vo're khört
After school I didn't hear from her anymore
Das het mich denn ou mängisch gschtört
That bothered me a lot
Hett i ehre doch so gärn gseit
I would have liked to tell her so much
Das wo denn isch gscheh
What happened then
Das tuet mir leid
That I'm sorry
U grad vo letscht, da hock i ire Beiz
And just recently, I was sitting in her pub
Do seit e Schtimm zu mier
When a voice said to me
"Sali, wie geits?"
"Hi, how are you?"
Dreihe mi um u ha'se fasch nümm kennt
I turned around and almost didn't recognize her
Wo sie so vor mir schteit
As she stood before me
Chunnts mr d'Sinn was sie denn het gseit
I remember what she said
Ä Schwan so wiss wie Schnee
A swan as white as snow
Vrgässe was isch gscheh, jeeh
Forgotten what had been, gee
U d'Flüguu trage sie so wit
And its wings carry her so far
Wius keni Gränze meh git
Because there are no more boundaries
Ä Schwan so wiss wie Schnee
A swan as white as snow
Vrägsse was isch gscheh, jeeh
Forgotten what had been, gee
U d'Flüguu trage sie so wit
And its wings carry her so far
Wius keni Gränze meh git
Because there are no more boundaries
Für de Schwan so wiss wie Schnee
For a swan as white as snow





Writer(s): Marco Pfeuti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.