Gola - Uf u dervo (Version 2008) [Live 2017] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gola - Uf u dervo (Version 2008) [Live 2017]




Uf u dervo (Version 2008) [Live 2017]
Tree in the Morning (Version 2008) [Live 2017]
Tue'ig am morge d'Fäischter uf,
Woke up into the cold morning,
Isch auses grau u nass.
It's gray and wet outside.
Me gseht keni Mönsche meh,
I can't see anyone anymore,
Nume no Schirme schuene dür d'Gass.
Only beautiful umbrellas through the streets.
Dr Himu vou Wouche
The sky's weeping
U äs rägnet was es abe mah,
And it's raining like crazy,
Nume im Schoufäischter vom
Only in the window of the
Reisebüro
Travel agency
Schint d'Sunne no
Does the sun still shine
Hätti Flügu zum Flüge
If I had wings to fly,
Flug i mit de Vögu furt
I would fly away with the birds,
U chiem nie meh hei.
And never come home again.
I'nes Land ohni Näbu, ohni Räge
To a land without neighbors, without rain
I'nes Land wo si Sunne hei...
To a land where the sun shines...
I gieng hüt no... uf u dervo,
Sweetheart, let's go tonight...
Eifach uf u dervo
Let's just go
De stige'ni i d's Outo i
I'm getting into my car
U bi im Morgevercher.
And am stuck in the traffic jam.
Itz lueg emau die Gringe a,
Look at all the miserable faces,
Chönntsch meine, s'heig e jede äs Gwehr.
You'd think they all have a gun.
Nei da gsesch niene äs Lache,
No, you won't see anyone smile,
U niene gsesch äs fründlechs Gsicht
And you won't see a friendly face
Ä Truur hanget über dr Stadt,
Sadness hangs over the city,
Wo eim fasch d's Härz zerbricht.
It almost breaks your heart.
Hätti Flügu zum Flüge
If I had wings to fly,
Flug i mit de Vögu furt
I would fly away with the birds,
U chiem nie meh hei.
And never come home again.
I'nes Land ohni Näbu, ohni Räge
To a land without neighbors, without rain
I'nes Land wo si Sunne hei...
To a land where the sun shines...
I gieng hüt no... uf u dervo,
Sweetheart, let's go tonight...
Eifach uf u dervo
Let's just go





Writer(s): Marco Pfeuti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.