Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
em
volta
é
só
beleza
Ringsumher
ist
nur
Schönheit
Sol
de
Abril
e
a
mata
em
flor
Aprilsonne
und
der
Wald
in
Blüte
Mas
Assum
Preto,
cego
dos
óio
Aber
Assum
Preto,
blind
von
den
Augen
Não
vendo
a
luz,
ai,
canta
de
dor
Sieht
das
Licht
nicht,
ach,
und
singt
vor
Schmerz
Mas
Assum
Preto,
cego
dos
óio
Aber
Assum
Preto,
blind
von
den
Augen
Não
vendo
a
luz,
ai,
canta
de
dor
Sieht
das
Licht
nicht,
ach,
und
singt
vor
Schmerz
Assum
Preto
veve
solto
Assum
Preto
lebt
frei
Mas
num
pode
avoar
Aber
er
kann
nicht
fliegen
Mil
vez
a
sina
de
uma
gaiola
Tausendmal
das
Schicksal
eines
Käfigs
Desde
que
o
céu,
ai,
pudesse
olhar
Wenn
er
nur,
ach,
den
Himmel
sehen
könnte
Mil
vez
a
sina
de
uma
gaiola
Tausendmal
das
Schicksal
eines
Käfigs
Desde
que
o
céu,
ai,
pudesse
olhar
Wenn
er
nur,
ach,
den
Himmel
sehen
könnte
Assum
Preto,
o
meu
cantar
Assum
Preto,
mein
Gesang
É
tão
triste
como
o
teu
Ist
so
traurig
wie
deiner
Também
roubaro
o
meu
amor
Auch
meine
Liebe
wurde
mir
geraubt
Que
era
a
luz,
ai,
dos
olhos
meus
Sie
war
das
Licht,
ach,
meiner
Augen
Também
roubaro
o
meu
amor
Auch
meine
Liebe
wurde
mir
geraubt
Que
era
a
luz,
ai,
dos
olhos
meus
Sie
war
das
Licht,
ach,
meiner
Augen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga, Humberto Teixeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.