Goran Bregovic and His Wedding and Funeral Orchestra - Bella Ciao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Goran Bregovic and His Wedding and Funeral Orchestra - Bella Ciao




Bella Ciao
Bella Ciao
Mi chiamo Muharem Redžepi
My name is Muharem Redžepi
Gitano, refugiato da Kosovo, Italia adoro
Gypsy, refugee from Kosovo, I adore Italy
Una mattina mi son svegliato
One morning I woke up
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mattina mi son svegliato
One morning I woke up
E ho trovato l′invasor
And I found the invader
O partigiano, portami via
O partisan, take me away
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiano, portami via
O partisan, take me away
Che mi sento di morir
Because I feel like dying
Una mattina mi son svegliato
One morning I woke up
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mattina mi son svegliato
One morning I woke up
E ho trovato l'invasor
And I found the invader
O partigiano, portami via
O partisan, take me away
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiano, portami via
O partisan, take me away
Ché mi sento di morir
Because I feel like dying
E se io muoio da partigiano
And if I die as a partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E se io muoio da partigiano
And if I die as a partisan
Tu mi devi seppellir
You must bury me
E seppellire lassù in montagna
And bury me up in the mountains
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E seppellire lassù in montagna
And bury me up in the mountains
Sotto l′ombra di un bel fior
Under the shade of a beautiful flower
Tutte le genti che passeranno
Everyone who passes by
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Tutte le genti che passeranno
Everyone who passes by
Mi diranno: "Che bel fior"
Will say to me, "What a beautiful flower"
È questo il fiore del partigiano
This is the flower of the partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
È questo il fiore del partigiano
This is the flower of the partisan
Morto per la libertà
Who died for freedom
È questo fiore del partigiano
This is the flower of the partisan
Morto per la libertà
Who died for freedom
Libertà, libertà
Freedom, freedom
Libertà, libertà
Freedom, freedom





Writer(s): Goran Bregovic, Dp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.