Paroles et traduction Hatem Al Iraqi - Ellela Wahdy Mowal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellela Wahdy Mowal
Она - единственная, клянусь
ሰው
በቃህ
እስኪለኝ
ተመክሬ
ተመክሬ
Люди
твердят:
"Хватит!",
а
я
все
о
ней
думаю,
все
о
ней
думаю,
ችዬ
እንዴት
ልሰማ
የሰው
ወሬ
የሰው
ወሬ
Как
же
мне
не
слушать
людские
сплетни,
людские
сплетни?
ትቼ
እንዳልተዋት
ልቤ
በሷ
ታሞ
Я
не
могу
её
забыть,
моё
сердце
ею
больно,
ታምራለች
ደግሞ
Она
такая
прекрасная!
ልሰጣት
አይደልወይ
ንፁህ
ለቤን
ንፁህ
ልቤን
Разве
я
не
должен
отдать
ей
чистое
сердце,
чистое
сердце?
እሷ
መች
ተገኝታ
ወስዳ
ቀልቤን
ወስዳ
ቀልቤን
Когда
же
она
появилась
и
забрала
моё
сердце,
забрала
моё
сердце?
ትቼ
እንዳልተዋት
ልቤ
በሷ
ታሞ
Я
не
могу
её
забыть,
моё
сердце
ею
больно,
ታምራለች
ደግሞ
Она
такая
прекрасная!
ገና
ከማለፍሽ
ቀልብ
የራቀኝ
እኔ
Только
ты
прошла
мимо,
и
разум
мой
помутился.
አንቺ
ምን
ታደርጊው
ወዶ
ያኮራሽ
አይኔ
Что
ты
делаешь
со
мной?
Мои
глаза
тобой
очарованы.
ዘነጋሁኝ
ብለሽ
ተመላለሺና
Ты
проходишь
мимо,
словно
забыла
меня,
ደግሞ
ይደንግጥ
ልቤ
ደግመሽ
እለፊና
И
сердце
мое
замирает,
когда
ты
проходишь
мимо
снова.
ላሳውቃት
እንጂ
እስክትገባ
ከጄ
Я
должен
дать
ей
понять,
пока
она
не
ушла,
ሺ
ጉዳይ
ባደርገው
ማለፏን
በደጄ
Что
бы
я
ни
делал,
прохождение
её
мимо
причиняет
мне
боль.
ደግሞ
በዚ
ጊዜ
ምን
ሚታይ
አለና
Что
же
мне
теперь
делать?
ከሷ
ወዲያ
ላሳር
አምላክ
አይኔን
ጤና
Боже,
отведи
мой
взгляд
от
неё,
ради
моего
здоровья.
ታምሪያለሽ
ታምሪያለሽ
Ты
прекрасна,
ты
прекрасна,
በልቤ
ቦታ
አለሽ
В
моем
сердце
ты
нашла
свой
дом.
እስኪያመኝ
አምረሻል
Пока
я
не
поверю,
ты
прекрасна,
ከልቤ
ገብተሻል
Ты
проникла
в
мое
сердце.
ታምሪያለሽ
ታምሪያለሽ
Ты
прекрасна,
ты
прекрасна,
በልቤ
ቦታ
አለሽ
В
моем
сердце
ты
нашла
свой
дом.
እስኪያመኝ
አምረሻል
Пока
я
не
поверю,
ты
прекрасна,
ከልቤ
ገብተሻል
Ты
проникла
в
мое
сердце.
ሰው
በቃህ
እስኪለኝ
ተመክሬ
ተመክሬ
Люди
твердят:
"Хватит!",
а
я
все
о
ней
думаю,
все
о
ней
думаю,
ችዬ
እንዴት
ልሰማ
የሰው
ወሬ
የሰው
ወሬ
Как
же
мне
не
слушать
людские
сплетни,
людские
сплетни?
ትቼ
እንዳልተዋት
ልቤ
በሷ
ታሞ
Я
не
могу
её
забыть,
моё
сердце
ею
больно,
ታምራለች
ደግሞ
Она
такая
прекрасная!
ልሰጣት
አይደልወይ
ንፁህ
ለቤን
ንፁህ
ልቤን
Разве
я
не
должен
отдать
ей
чистое
сердце,
чистое
сердце?
እሷ
መች
ተገኝታ
ወስዳ
ቀልቤን
ወስዳ
ቀልቤን
Когда
же
она
появилась
и
забрала
моё
сердце,
забрала
моё
сердце?
ትቼ
እንዳልተዋት
ልቤ
በሷ
ታሞ
Я
не
могу
её
забыть,
моё
сердце
ею
больно,
ታምራለች
ደግሞ
Она
такая
прекрасная!
እንቺን
ለመውደዴ
ባልሆን
እውነተኛ
Если
бы
я
не
любил
тебя
по-настоящему,
ምን
አስቀምጦ
አዋለኝ
እንደ
በሽተኛ
Что
заставило
бы
меня
страдать,
как
больного?
ሰው
ይማርህ
ብሎ
ደፍሮም
ባይጠይቀኝ
Даже
если
люди
не
осмеливаются
спросить
меня
прямо,
советуя
взять
себя
в
руки,
አውቆታል
ህመሜን
ባንቺ
እንደጨነቀኝ
Они
видят
мою
боль,
видят,
как
я
из-за
тебя
страдаю.
ላሳውቃት
እንጂ
እስክትገባ
ከጄ
Я
должен
дать
ей
понять,
пока
она
не
ушла,
ሺ
ጉዳይ
ባደርገው
ማለፏን
በደጄ
Что
бы
я
ни
делал,
прохождение
её
мимо
причиняет
мне
боль.
ደግሞ
በዚ
ጊዜ
ምን
ሚታይ
አለና
Что
же
мне
теперь
делать?
ከሷ
ወዲያ
ላሳር
አምላክ
አይኔን
ጤና
Боже,
отведи
мой
взгляд
от
неё,
ради
моего
здоровья.
ታምሪያለሽ
ታምሪያለሽ
Ты
прекрасна,
ты
прекрасна,
በልቤ
ቦታ
አለሽ
В
моем
сердце
ты
нашла
свой
дом.
እስኪያመኝ
አምረሻል
Пока
я
не
поверю,
ты
прекрасна,
ከልቤ
ገብተሻል
Ты
проникла
в
мое
сердце.
ታምሪያለሽ
ታምሪያለሽ
Ты
прекрасна,
ты
прекрасна,
በልቤ
ቦታ
አለሽ
В
моем
сердце
ты
нашла
свой
дом.
እስኪያመኝ
አምረሻል
Пока
я
не
поверю,
ты
прекрасна,
ከልቤ
ገብተሻል
Ты
проникла
в
мое
сердце.
ታምሪያለሽ
ታምሪያለሽ
Ты
прекрасна,
ты
прекрасна,
በልቤ
ቦታ
አለሽ
В
моем
сердце
ты
нашла
свой
дом.
እስኪያመኝ
አምረሻል
Пока
я
не
поверю,
ты
прекрасна,
ከልቤ
ገብተሻል
Ты
проникла
в
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.