Paroles et traduction Grand Corps Malade feat. Sandra Nkaké - Te manquer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te manquer
Скучать по тебе
On
s'est
évité
une
rupture
déchirante
et
violente
Мы
избежали
мучительного
и
бурного
разрыва
Pas
besoin
de
se
haïr
pour
passer
à
la
page
suivante
Не
нужно
ненавидеть
друг
друга,
чтобы
перевернуть
страницу
Les
belles
histoires
font
des
souvenirs
et
on
a
les
nôtres
Красивые
истории
оставляют
воспоминания,
и
у
нас
есть
свои
Mais
aujourd'hui
faut
se
le
dire,
on
été
fait
l'un
pour
l'autre
Но
сегодня
нужно
признать,
что
мы
не
были
созданы
друг
для
друга
L'amour
est
parti,
on
ne
fait
pas
semblant
Любовь
ушла,
мы
не
притворяемся
Tout
n'est
que
nostalgie,
je
t'aime
en
noir
et
blanc
Осталась
лишь
ностальгия,
я
люблю
тебя
в
черно-белом
цвете
Plus
besoin
d'entendre
ta
voix,
je
dis
pas
ça
pour
te
provoquer
Мне
больше
не
нужно
слышать
твой
голос,
я
говорю
это
не
для
того,
чтобы
тебя
задеть
Mais
pourtant
au
fond
de
moi
je
veux
juste
te
manquer
Но
все
же
в
глубине
души
я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
Now
the
curtains
is
down
Занавес
опущен
I've
got
my
knees
on
the
ground
Я
стою
на
коленях
Ain't
begging
for
your
love
Не
умоляю
о
твоей
любви
Sadness
is
gone
Печаль
ушла
Keep
on
looking
ahead
Продолжаю
смотреть
вперед
Far
away
from
my
bed
Вдали
от
моей
постели
My
tears
dried
up
on
their
own
Мои
слезы
высохли
сами
собой
But
I
want
you
to
know
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала
I
just
want
you
to
miss
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
Just
want
you
to
miss
me
Просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
So
you
can
feel
my
pain
Чтобы
ты
почувствовала
мою
боль
I
just
want
you
to
miss
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
Just
want
you
to
miss
me
Просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
So
I
won't
bleed
again
Чтобы
я
больше
не
страдал
Quand
les
plaisirs
se
glacent
et
effacent
les
encore
Когда
удовольствия
застывают
и
стирают
"еще"
Quand
tous
nos
face
à
face
deviennent
des
torts
à
torts
Когда
все
наши
встречи
становятся
взаимными
обвинениями
Faut
savoir
arrêter,
je
te
souhaite
même
du
bonheur
Нужно
уметь
остановиться,
я
даже
желаю
тебе
счастья
Pas
envie
de
pleurer,
j'ai
juste
un
chagrin
d'humeur
Не
хочется
плакать,
у
меня
просто
тоска
On
se
fait
une
double
peine,
l'amour
était
en
sursis
Мы
наказываем
себя
вдвойне,
любовь
была
отсрочена
Et
la
sentence
est
ferme,
j'ai
pris
un
an
avec
soucis
И
приговор
окончательный,
я
получил
год
с
тревогами
Il
nous
fallait
un
terme,
l'avenir
ensemble
était
bloqué
Нам
нужно
было
поставить
точку,
будущее
вместе
было
заблокировано
Mais
au
fond
de
moi
quand
même,
je
veux
juste
te
manquer
Но
все
же
в
глубине
души
я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
We
say
goodbye
for
the
last
time
Мы
прощаемся
в
последний
раз
I
couldn't
stand
the
raw
tides
Я
не
мог
выдержать
этих
бурных
волн
Storm
is
blowing
in
the
deepest
me
Буря
бушует
в
самой
моей
глубине
And
is
in
my
soul
И
в
моей
душе
Keep
on
walking
my
way
Продолжаю
идти
своим
путем
Far
away
from
you
Подальше
от
тебя
My
heart
is
beating
again
Мое
сердце
снова
бьется
But
I
want
you
to
know
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала
I
just
want
you
to
miss
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
Just
want
you
to
miss
me
Просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
So
you
can
feel
my
pain
Чтобы
ты
почувствовала
мою
боль
I
just
want
you
to
miss
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
Just
want
you
to
miss
me
Просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
So
I
won't
bleed
again
Чтобы
я
больше
не
страдал
C'est,
c'est
un
drôle
de
sentiment,
je
suis
pas
sûr
que
ce
soit
bien
Это...
это
странное
чувство,
я
не
уверен,
что
это
хорошо
Mais
je
veux
être
un
peu
plus
qu'un
souvenir
dans
ton
futur
quotidien
Но
я
хочу
быть
чем-то
большим,
чем
просто
воспоминанием
в
твоей
будущей
повседневной
жизни
En
fait,
j'aimerais
te
pincer
le
coeur
à
chaque
fois
que
tu
me
revois
à
tes
côtés
На
самом
деле,
я
хотел
бы
сжимать
твое
сердце
каждый
раз,
когда
ты
представляешь
меня
рядом
с
собой
Je
veux
juste
te
manquer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
I
just
want
you
to
miss
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
Just
want
you
to
miss
me
(je
veux
juste
te
manquer)
Просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
(я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне)
I
just
want
you
to
miss
me
(je
veux
juste
te
manquer)
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
(я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне)
Just
want
you
to
miss
me
(je
veux
juste
te
manquer)
Просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
(я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне)
La
seule
chose
Единственное,
чего
я
хочу
I
just
want
you
to
miss
me
(je
veux
juste
te
manquer)
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
(я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне)
Just
want
you
to
miss
me
(juste
te
manquer)
Просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
(просто
скучала
по
мне)
I
just
want
you
to
miss
me
(juste
te
manquer)
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
(просто
скучала
по
мне)
Just
want
you
to
miss
me
(je
veux
juste
te
manquer)
Просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
(я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне)
I
just
want
you
to
miss
me
(je
veux
juste
te
manquer)
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
(я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне)
Just
want
you
to
miss
me
Просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
I
just
want
you
to
miss
me
(je
veux
juste
te
manquer)
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
(я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне)
Just
want
you
to
miss
me
Просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
I
just
want
you
to
miss
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
Just
want
you
to
miss
me
Просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
So
I
won't
bleed
again
Чтобы
я
больше
не
страдал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARSAUD FABIEN PIERRE, MAALOUF IBRAHIM, NKAKE SANDRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.