Paroles et traduction Grand Corps Malade - Te manquer (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te manquer (Instrumental)
Скучать по тебе (Инструментальная)
On
s'est
évité
une
rupture
déchirante
et
violente
Мы
избежали
мучительного
и
бурного
разрыва
Pas
besoin
de
se
haïr
pour
passer
à
la
page
suivante
Не
нужно
ненавидеть
друг
друга,
чтобы
перевернуть
страницу
Les
belles
histoires
font
des
souvenirs
et
on
a
les
nôtres
Красивые
истории
оставляют
воспоминания,
и
у
нас
есть
свои
Mais
aujourd'hui
faut
s'le
dire,
on
est
défait
l'un
pour
l'autre
Но
сегодня
нужно
признать,
мы
разрушены
друг
для
друга
L'amour
est
parti,
on
ne
fait
pas
semblant
Любовь
ушла,
мы
не
притворяемся
Tout
n'est
que
nostalgie,
je
t'aime
en
noir
et
blanc
Осталась
лишь
ностальгия,
я
люблю
тебя
в
черно-белом
цвете
Plus
besoin
d'entendre
ta
voix,
je
dis
pas
ça
pour
provoquer
Мне
больше
не
нужно
слышать
твой
голос,
я
говорю
это
не
для
того,
чтобы
провоцировать
Mais
pourtant
au
fond
de
moi
je
veux
juste
te
manquer
Но
все
же
в
глубине
души
я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
Now
the
curtains
is
down
Now
the
curtains
is
down
Maintenant
le
rideau
est
tombé
Теперь
занавес
опущен
I've
got
my
knees
on
the
ground
I've
got
my
knees
on
the
ground
J'ai
mes
genoux
au
sol
Я
стою
на
коленях
I'm
begging
for
your
love
I'm
begging
for
your
love
Je
supplie
pour
ton
amour
Я
молю
о
твоей
любви
Sadness
is
gone
Sadness
is
gone
La
tristesse
s'en
est
allée
Печаль
ушла
People
are
looking
ahead
People
are
looking
ahead
Les
gens
regardent
devant
Люди
смотрят
вперед
Far
away
from
my
bed
Far
away
from
my
bed
Loin
de
mon
lit
Вдали
от
моей
постели
My
tears
no
longer
flow
My
tears
no
longer
flow
Mes
larmes
ne
coulent
plus
Мои
слезы
больше
не
текут
But
I
want
you
to
know
But
I
want
you
to
know
Mais
je
veux
que
tu
saches
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала
I
just
want
you
to
miss
me
I
just
want
you
to
miss
me
Je
veux
simplement
te
manquer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
Just
want
you
to
miss
me
Just
want
you
to
miss
me
Simplement
te
manquer
Просто
скучала
по
мне
So
you
can
feel
my
pain
So
you
can
feel
my
pain
Ainsi
tu
ressentiras
ma
douleur
Чтобы
ты
почувствовала
мою
боль
I
just
want
you
to
miss
me
I
just
want
you
to
miss
me
Je
veux
simplement
te
manquer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
Just
want
you
to
miss
me
Just
want
you
to
miss
me
Simplement
te
manquer
Просто
скучала
по
мне
So
I
won't
bleed
again
So
I
won't
bleed
again
Ainsi
je
ne
saignerai
plus
Чтобы
я
больше
не
кровоточил
Quand
les
plaisirs
se
glacent
et
effacent
les
encore
Когда
удовольствия
застывают
и
стирают
"еще"
Quand
tous
nos
face
à
face
deviennent
des
torts
à
torts
Когда
все
наши
встречи
становятся
взаимными
упреками
Faut
savoir
arrêter,
j'te
souhaite
même
du
bonheur
Нужно
уметь
остановиться,
я
даже
желаю
тебе
счастья
Pas
envie
d'pleurer,
j'ai
juste
un
chagrin
d'humeur
Не
хочу
плакать,
у
меня
просто
тоска
на
душе
On
s'fait
une
double
peine,
l'amour
était
en
sursis
Мы
оба
наказаны,
любовь
была
отсрочена
Et
la
sentence
est
ferme,
j'ai
pris
un
an
avec
soucis
И
приговор
окончательный,
я
получил
год
с
тревогами
Il
nous
fallait
un
terme,
l'avenir
ensemble
était
bloqué
Нам
нужен
был
конец,
будущее
вместе
было
заблокировано
Mais
au
fond
de
moi
quand
même,
je
veux
juste
te
manquer
Но
в
глубине
души,
все
же,
я
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
We
say
goodbye
for
the
last
time
We
say
goodbye
for
the
last
time
Nous
nous
sommes
dis
au
revoir
pour
la
dernière
fois
Мы
попрощались
в
последний
раз
I
couldn't
stand
the
raw
tides
I
couldn't
stand
the
raw
tides
Je
ne
supportais
plus
les
grandes
effusions
Я
больше
не
мог
выносить
этих
бурных
эмоций
Storm
is
blowing
in
the
deepest
meanders
of
my
soul
Storm
is
blowing
in
the
deepest
meanders
of
my
soul
La
tempête
souffle
dans
les
méandres
les
plus
profonds
de
mon
âme
Буря
бушует
в
самых
глубоких
извилинах
моей
души
And
Keep
on
walking
my
way
And
Keep
on
walking
my
way
Je
continue
ma
route
И
я
продолжаю
свой
путь
Far
away
from
you
Far
away
from
you
Loin
de
toi
Вдали
от
тебя
My
heart
is
breathing
again
My
heart
is
breathing
again
Mon
cœur
respire
à
nouveau
Мое
сердце
снова
дышит
But
I
want
you
to
know
But
I
want
you
to
know
Mais
je
veux
que
tu
saches
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала
I
just
want
you
to
miss
me
I
just
want
you
to
miss
me
Je
veux
simplement
te
manquer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
Just
want
you
to
miss
me
Just
want
you
to
miss
me
Simplement
te
manquer
Просто
скучала
по
мне
So
you
can
feel
my
pain
So
you
can
feel
my
pain
Ainsi
tu
ressentiras
ma
douleur
Чтобы
ты
почувствовала
мою
боль
I
just
want
you
to
miss
me
I
just
want
you
to
miss
me
Jer
veux
simplement
te
manquer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
Just
want
you
to
miss
me
Just
want
you
to
miss
me
Simplement
te
manquer
Просто
скучала
по
мне
So
I
won't
bleed
again
So
I
won't
bleed
again
Ainsi
je
ne
saignerai
plus
Чтобы
я
больше
не
кровоточил
C'est...
C'est
un
drôle
de
sentiment,
je
suis
pas
sûr
que
ce
soit
bien
Это...
Это
странное
чувство,
я
не
уверен,
что
это
хорошо
Mais
je
veux
être...
un
peu
plus
qu'un
souvenir
dans
ton
futur
quotidien
Но
я
хочу
быть...
чем-то
большим,
чем
просто
воспоминанием
в
твоей
будущей
повседневной
жизни
En
fait,
j'aimerais
te
pincer
le
cœur
à
chaque
fois
que
tu
me
revois
à
tes
côtés,
На
самом
деле,
я
хотел
бы
сжимать
твое
сердце
каждый
раз,
когда
ты
представляешь
меня
рядом
с
собой
Je
veux
juste
te
manquer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
I
just
want
you
to
miss
me
I
just
want
you
to
miss
me
Je
veux
juste
te
manquer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
I
just
want
you
to
miss
me
I
just
want
you
to
miss
me
Je
veux
juste
te
manquer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
I
just
want
you
to
miss
me
I
just
want
you
to
miss
me
Je
veux
juste
te
manquer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне
I
just
want
you
to
miss
me
I
just
want
you
to
miss
me
La
seule
chose...
Единственное...
Juste
te
manquer,
juste
te
manquer...
Просто
скучать
по
мне,
просто
скучать...
I
just
want
you
to
miss
me
I
just
want
you
to
miss
me
Juste
te
manquer
Просто
скучать
по
мне
Je
veux
juste
te
manquer.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне.
I
just
want
you
to
miss
me
...
I
just
want
you
to
miss
me
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maalouf Ibrahim, Marsaud Fabien Pierre, Nkake Sandra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.