Grand Corps Malade - Te manquer (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grand Corps Malade - Te manquer (Instrumental)




Te manquer (Instrumental)
Скучать по тебе (Инструментальная)
On s'est évité une rupture déchirante et violente
Мы избежали мучительного и бурного разрыва
Pas besoin de se haïr pour passer à la page suivante
Не нужно ненавидеть друг друга, чтобы перевернуть страницу
Les belles histoires font des souvenirs et on a les nôtres
Красивые истории оставляют воспоминания, и у нас есть свои
Mais aujourd'hui faut s'le dire, on est défait l'un pour l'autre
Но сегодня нужно признать, мы разрушены друг для друга
L'amour est parti, on ne fait pas semblant
Любовь ушла, мы не притворяемся
Tout n'est que nostalgie, je t'aime en noir et blanc
Осталась лишь ностальгия, я люблю тебя в черно-белом цвете
Plus besoin d'entendre ta voix, je dis pas ça pour provoquer
Мне больше не нужно слышать твой голос, я говорю это не для того, чтобы провоцировать
Mais pourtant au fond de moi je veux juste te manquer
Но все же в глубине души я просто хочу, чтобы ты скучала по мне
Now the curtains is down
Now the curtains is down
Maintenant le rideau est tombé
Теперь занавес опущен
I've got my knees on the ground
I've got my knees on the ground
J'ai mes genoux au sol
Я стою на коленях
I'm begging for your love
I'm begging for your love
Je supplie pour ton amour
Я молю о твоей любви
Sadness is gone
Sadness is gone
La tristesse s'en est allée
Печаль ушла
People are looking ahead
People are looking ahead
Les gens regardent devant
Люди смотрят вперед
Far away from my bed
Far away from my bed
Loin de mon lit
Вдали от моей постели
My tears no longer flow
My tears no longer flow
Mes larmes ne coulent plus
Мои слезы больше не текут
But I want you to know
But I want you to know
Mais je veux que tu saches
Но я хочу, чтобы ты знала
I just want you to miss me
I just want you to miss me
Je veux simplement te manquer
Я просто хочу, чтобы ты скучала по мне
Just want you to miss me
Just want you to miss me
Simplement te manquer
Просто скучала по мне
So you can feel my pain
So you can feel my pain
Ainsi tu ressentiras ma douleur
Чтобы ты почувствовала мою боль
I just want you to miss me
I just want you to miss me
Je veux simplement te manquer
Я просто хочу, чтобы ты скучала по мне
Just want you to miss me
Just want you to miss me
Simplement te manquer
Просто скучала по мне
So I won't bleed again
So I won't bleed again
Ainsi je ne saignerai plus
Чтобы я больше не кровоточил
Quand les plaisirs se glacent et effacent les encore
Когда удовольствия застывают и стирают "еще"
Quand tous nos face à face deviennent des torts à torts
Когда все наши встречи становятся взаимными упреками
Faut savoir arrêter, j'te souhaite même du bonheur
Нужно уметь остановиться, я даже желаю тебе счастья
Pas envie d'pleurer, j'ai juste un chagrin d'humeur
Не хочу плакать, у меня просто тоска на душе
On s'fait une double peine, l'amour était en sursis
Мы оба наказаны, любовь была отсрочена
Et la sentence est ferme, j'ai pris un an avec soucis
И приговор окончательный, я получил год с тревогами
Il nous fallait un terme, l'avenir ensemble était bloqué
Нам нужен был конец, будущее вместе было заблокировано
Mais au fond de moi quand même, je veux juste te manquer
Но в глубине души, все же, я хочу, чтобы ты скучала по мне
We say goodbye for the last time
We say goodbye for the last time
Nous nous sommes dis au revoir pour la dernière fois
Мы попрощались в последний раз
I couldn't stand the raw tides
I couldn't stand the raw tides
Je ne supportais plus les grandes effusions
Я больше не мог выносить этих бурных эмоций
Storm is blowing in the deepest meanders of my soul
Storm is blowing in the deepest meanders of my soul
La tempête souffle dans les méandres les plus profonds de mon âme
Буря бушует в самых глубоких извилинах моей души
And Keep on walking my way
And Keep on walking my way
Je continue ma route
И я продолжаю свой путь
Far away from you
Far away from you
Loin de toi
Вдали от тебя
My heart is breathing again
My heart is breathing again
Mon cœur respire à nouveau
Мое сердце снова дышит
But I want you to know
But I want you to know
Mais je veux que tu saches
Но я хочу, чтобы ты знала
I just want you to miss me
I just want you to miss me
Je veux simplement te manquer
Я просто хочу, чтобы ты скучала по мне
Just want you to miss me
Just want you to miss me
Simplement te manquer
Просто скучала по мне
So you can feel my pain
So you can feel my pain
Ainsi tu ressentiras ma douleur
Чтобы ты почувствовала мою боль
I just want you to miss me
I just want you to miss me
Jer veux simplement te manquer
Я просто хочу, чтобы ты скучала по мне
Just want you to miss me
Just want you to miss me
Simplement te manquer
Просто скучала по мне
So I won't bleed again
So I won't bleed again
Ainsi je ne saignerai plus
Чтобы я больше не кровоточил
C'est... C'est un drôle de sentiment, je suis pas sûr que ce soit bien
Это... Это странное чувство, я не уверен, что это хорошо
Mais je veux être... un peu plus qu'un souvenir dans ton futur quotidien
Но я хочу быть... чем-то большим, чем просто воспоминанием в твоей будущей повседневной жизни
En fait, j'aimerais te pincer le cœur à chaque fois que tu me revois à tes côtés,
На самом деле, я хотел бы сжимать твое сердце каждый раз, когда ты представляешь меня рядом с собой
Je veux juste te manquer
Я просто хочу, чтобы ты скучала по мне
I just want you to miss me
I just want you to miss me
Je veux juste te manquer
Я просто хочу, чтобы ты скучала по мне
I just want you to miss me
I just want you to miss me
Je veux juste te manquer
Я просто хочу, чтобы ты скучала по мне
I just want you to miss me
I just want you to miss me
Je veux juste te manquer
Я просто хочу, чтобы ты скучала по мне
I just want you to miss me
I just want you to miss me
La seule chose...
Единственное...
Juste te manquer, juste te manquer...
Просто скучать по мне, просто скучать...
I just want you to miss me
I just want you to miss me
Juste te manquer
Просто скучать по мне
Je veux juste te manquer.
Я просто хочу, чтобы ты скучала по мне.
I just want you to miss me ...
I just want you to miss me ...





Writer(s): Maalouf Ibrahim, Marsaud Fabien Pierre, Nkake Sandra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.