Grégory Lemarchal - Le lien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grégory Lemarchal - Le lien




Le lien
The Bond
Elle regarde ma main
She looks at my hand
Elle s′accorde une pause
She allows herself a break
J'appelle à mon destin
I call upon my destiny
Mon cœur lourd se repose
My heavy heart rests
Je ne sens que le bien
I feel nothing but good
Et le mal se suppose
And the evil is assumed
Le lien
The bond
Elle remonte trop loin
It goes back too far
Les souvenirs s′essoufflent
Memories are running out
Je trouve un peu de moi
I find a bit of myself
Dans cette vie sur ces routes
In this life on these roads
C'est comme aux bords d'un rien
It's like on the edge of nothing
Que le lien me revient
That the bond comes back to me
Enfin
Finally
Racontez-moi
Tell me
Quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde
What is this bond that keeps me alive in this world
Rassurez-moi
Reassure me
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
If pain makes us better
Racontez-moi
Tell me
À ceux qui rêvent sans fin
To those who dream endlessly
Qui s′accordent un repos
Who allow themselves a rest
Comme ceux qui meurent pour rien
Like those who die for nothing
Si loin sans une rose
So far without a rose
Je me dis que soudain
I tell myself that suddenly
Mes peurs ce n′est pas grand-chose
My fears are not a big deal
Pas grand-chose
Not a big deal
Racontez-moi
Tell me
Quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde
What is this bond that keeps me alive in this world
Rassurez-moi
Reassure me
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
If pain makes us better
Racontez-moi
Tell me
Quel est ce lien qui nous tient vivant dans ce monde
What is this bond that keeps us alive in this world
Rassurez-moi
Reassure me
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
If pain makes us better
Le pendu me foudroie
The hanged man strikes me down
Mais la lune s'interpose
But the moon intervenes
La lutte se fait sans foi
The struggle is faithless
Le jugement explose
Judgment explodes
L′ermite est au soleil
The hermit is in the sun
L'impératrice, le monde
The empress, the world
Pour moi
For me
Je serre encore les poings
I still clench my fists
Et je crie pour demain
And I cry for tomorrow
Et je crie pour demain
And I cry for tomorrow
Le lien, le lien
The bond, the bond
Racontez-moi
Tell me
Quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde
What is this bond that keeps me alive in this world
Rassurez-moi
Reassure me
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
If pain makes us better
Racontez-moi
Tell me
Quel est ce lien qui nous tient vivant dans ce monde
What is this bond that keeps us alive in this world
Rassurez-moi
Reassure me
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
If pain makes us better
Nous rendaient meilleurs
Makes us better





Writer(s): Julie Zenatti, Patrick Fiori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.