paroles de chanson Понагоняв - Guber
Хей
Xa-a
Я
повертаюсь
із
новим
треком,
я
Готовий
робити
поки
тіктоки
не
будуть
у
реках,
я
Готовий
робити
як
паци,
в
яких
жива
тємка
No
name
on
track
Але
зараз
всміхнувся
дехто
(Шахраї)
Їду
з
глузду
але
ловлю
моменти
Хочу
забить
собі
пику
як
Delta
Поруч
легенди
- почуваюсь
як
Зельда
Хочу
розкривати
душу,
але
пишу
лиш
репрезенти,
блять
Фоновий
стрес,
бо
війна
іде
і
Я
намагаюсь
фантазувати,
та
бачу
лише
пекло
Брати
герої
розказують,
як
їм
легко
втратити
спогади
Ким
ти
був
до
цього
пекла
Але
рай
на
землі
є,
базарю
Я
знаходив
його
в
самоті,
знаходив
з
братами
І
знаходив
у
чудових
дівчатах,
і
знаю
Що
є
тисячі
шляхів
відчути
всесвітнє
кохання
(Є-є-є)
Богдан
Ярема
на
трубі
вступає
Емоцій
хвиля
накриває,
це
все
одночасно
Читаю
як
умію,
не
сучасно
Приймаю
все,
ніби
монах,
шо
об
гору
в'їбався
І
навіть
їх
хуйовий
однаковий
реп
мене
вже
не
бісить
І
я
типу
розумію,
кожен
додік
так
мріяв
створити
пісню
Три
сотні
демок,
формується
призма
Ще
три
сотні
демок
так
хочуть
перетворитись
в
бізнес
Sorrynolucky
(Порох!)
Богдан
Ярема
(Кот!)
Для
тебе
це
- ліві
слова,
для
мене
- це
легенди
Найбільший
страх
- проїбати
потенціал
Амбіціозні
чуваки,
та
дисципліна
вертить
нас
Я
дивлюся
аніме,
вйобую
час
Зазвичай
погано
розумію,
куди
веде
шлях
Також
розумію,
що
сумую
не
по
тих
місцях
І
не
по
тим
людям,
бо
всі
поруч,
хто
справді
потрібен,
яу
Щодня
сюрприз,
хоч
давно
не
кіндер
Паци
піднімають
кеш
щоденно
- скоро
вкатим
Спрінтер
У
тебе
місяки?
Ну
давай
сфінктер
Із
роками
секс
стає
розвагою,
бо
на
всіх
піхуй
(Уа!)
І
я
вже
розмовляю
мемами
На
дим
і
реготання
поміняли
всі
проблеми,
мен
І
нема
бажання
займатись
серйозним
репом
Є
лише
бажання
зрозуміти
самого
себе
в
моменті
(Як
раніше...)
МХМ,
ТГК
і
градус
Від
зайвих
хвилювань
ховаюся
у
них
як
страус
І
відчуваю,
правда
засипаюсь
Не
хочу
казати,
що
згадую
коли
засинаю
Хоч
ніхто,
насправді,
й
не
питав
І,
насправді,
я
багато
чо
собі
понагоняв
Три
сотні
демок,
так
формується
ця
шиза
Три
сотні
і
іще
одна,
вже
позаду
криза
Попереду
no
rap
season
Не
можу
стоять,
несе
мене
фрісон
(Фрісон!)
Надіюсь,
це
був
не
сон
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.