Guinga feat. Leila Pinheiro - Baião de Lacan (feat. Leila Pinheiro) - traduction des paroles en allemand

Baião de Lacan (feat. Leila Pinheiro) - Guinga , Leila Pinheiro traduction en allemand




Baião de Lacan (feat. Leila Pinheiro)
Baião de Lacan (feat. Leila Pinheiro)
A terra em transe franze racha pela beira
Die Erde in Trance kräuselt und reißt am Rande
Feito cabaço de freira solta e vem um
Wie das Hymen einer Nonne, locker, und da kommt einer
E o Brasil ainda batuca na ladeira
Und Brasilien trommelt noch immer am Hang
Bafo, Congo, Exu, Taieira
Atem, Kongo, Exu, Taieira
Mais Cacique é o Olodum
Aber Cacique ist Olodum
Deus salve o budum!
Gott schütze das Budum!
Viva o murundum!
Es lebe das Murundum!
E é tuntum, e é tuntum, e é tuntum
Und es macht tuntum, und es macht tuntum, und es macht tuntum
Eu ouço muitos elogio à barricada
Ich höre viele Lobreden auf die Barrikade
Procuro as nossa por aqui
Ich suche unsere hier
Não vejo nada
Ich sehe nichts
levo arroto
Ich bekomme nur Rülpser
E perdigoto no meu molho
Und Spucke in meine Soße
Se tento ver mais longe
Wenn ich versuche, weiter zu sehen
Tacam o dedo no meu olho
Stecken sie mir den Finger ins Auge
Quem fica na barreira
Wer an der Barriere bleibt
Pode até ficar roncolho
Kann sogar heiser werden
Um empresário quis que eu fosse a Massachutis
Ein Manager wollte, dass ich nach Massachusetts gehe
Ok, my boy! Cheguei pra arrebentar e putz!
Okay, mein Junge! Ich kam an, um es krachen zu lassen, und putz!
Voltei sem calça e quase que um me sequestrava
Ich kam ohne Hose zurück und fast hätte mich einer entführt
Ao conferir o saldo no vermelho fui parar
Als ich den Kontostand überprüfte, landete ich im Minus
com João Ubaldo chega dessa Calcutá
Ich bin bei João Ubaldo, genug von diesem Kalkutta
Eu a mil por
Ich bin total aufgedreht
Atleta do Juqueri
Athlet von Juqueri
Um sócio a mais da Golden Cross de carteirinha
Ein weiteres Mitglied der Golden Cross mit Mitgliedskarte
Tanto sofri nesse afã
Ich habe so gelitten in diesem Eifer
Que um seguidor de Lacan
Dass ein Anhänger von Lacan
Diagnosticou estresse
Stress diagnostizierte
E me mandou pra roça descansar
Und mich aufs Land schickte, um mich auszuruhen
Eu fui pra Limoeiro
Ich ging nach Limoeiro
E encontrei o Paul Simon
Und traf dort Paul Simon
Tentando se proclamar
Der versuchte, sich selbst zu proklamieren
Gerente do mafuá
Als Manager des Mafuá
A terra em transe franze racha pela beira
Die Erde in Trance kräuselt und reißt am Rande
Feito cabaço de freira solta e vem um
Wie das Hymen einer Nonne, locker, und da kommt einer
E o Brasil ainda batuca na ladeira
Und Brasilien trommelt noch immer am Hang
Bafo, Congo, Exu, Taieira
Atem, Kongo, Exu, Taieira
Mais Cacique é o Olodum
Aber Cacique ist Olodum
Deus salve o budum!
Gott schütze das Budum!
Viva o murundum!
Es lebe das Murundum!
E é tuntum, e é tuntum, e é tuntum
Und es macht tuntum, und es macht tuntum, und es macht tuntum
Eu ouço muitos elogio à barricada
Ich höre viele Lobreden auf die Barrikade
Procuro as nossa por aqui
Ich suche unsere hier
Não vejo nada
Ich sehe nichts
levo arroto
Ich bekomme nur Rülpser
E perdigoto no meu molho
Und Spucke in meine Soße
Se tento ver mais longe
Wenn ich versuche, weiter zu sehen
Tacam o dedo no meu olho
Stecken sie mir den Finger ins Auge
Quem fica na barreira
Wer an der Barriere bleibt
Pode até ficar roncolho
Kann sogar heiser werden
Um empresário quis que eu fosse a Massachutis
Ein Manager wollte, dass ich nach Massachusetts gehe
Ok, my boy! Cheguei pra arrebentar e putz!
Okay, mein Junge! Ich kam an, um es krachen zu lassen, und putz!
Voltei sem calça e quase que um me sequestrava
Ich kam ohne Hose zurück und fast hätte mich einer entführt
Ao conferir o saldo no vermelho fui parar
Als ich den Kontostand überprüfte, landete ich im Minus
com João Ubaldo chega dessa Calcutá
Ich bin bei João Ubaldo, genug von diesem Kalkutta
Eu a mil por
Ich bin total aufgedreht
Atleta do Juqueri
Athlet von Juqueri
Um sócio a mais da Golden Cross de carteirinha
Ein weiteres Mitglied der Golden Cross mit Mitgliedskarte
Tanto sofri nesse afã
Ich habe so gelitten in diesem Eifer
Que um seguidor de Lacan
Dass ein Anhänger von Lacan
Diagnosticou estresse
Stress diagnostizierte
E me mandou pra roça descansar
Und mich aufs Land schickte, um mich auszuruhen
Eu fui pra Limoeiro
Ich ging nach Limoeiro
E encontrei o Paul Simon
Und traf dort Paul Simon
Tentando se proclamar
Der versuchte, sich selbst zu proklamieren
Gerente do mafuá
Als Manager des Mafuá
Se o peão não chiá
Wenn der Bauer nicht meckert, Liebling,
O Boi Bumbá vai virar vaca
Wird der Boi Bumbá zur Kuh





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Carlos Althier De Souza Lemos Escobar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.