Paroles et traduction Guinga - Canção do Lobisomem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção do Lobisomem
The Werewolf Song
Eu
sou
inquieto
assim
pra
dar
um
corte
I'm
restless,
just
like
this,
to
make
a
cut
No
elo
entre
a
satisfação
e
a
morte
In
the
link
between
satisfaction
and
death
Sou
ofício
secreto
do
veneno
I'm
a
secret
trade
of
poison
Corroendo
o
amor,
Deus
o
tenha!
Corroding
love,
God
bless
it!
Como
disse
Drummond,
mas
que
epopeia
As
Drummond
said,
but
what
an
epic
Essas
flores
no
copo
de
geleia
These
flowers
in
the
jelly
glass
E
alucino,
essa
Lua,
esse
conhaque
And
I
hallucinate,
this
moon,
this
cognac
Rio-Mar,
o
que
mais
quero
Rio-Mar,
what
more
do
I
want
Quando
não
espero,
é
que
Deus
dá
When
I
don't
expect
it,
that's
when
God
gives
Minhas
unhas
em
garras
transformadas
My
nails
turned
into
claws
Rasgam
a
roupa
da
virgem
apavorada
Tear
the
clothes
of
the
terrified
virgin
Meia-noite
ao
romper
aquela
porta
Midnight
when
that
door
breaks
open
Que
a
separa
de
mim,
ela
tá
morta
That
separates
her
from
me,
she's
dead
Não
dá
pra
entender
It's
not
understandable
Essa
angústia
hoje
é
boa
companheira
This
anguish
today
is
a
good
companion
Da
conversa
entre
o
príncipe
e
a
caveira
Of
the
conversation
between
the
prince
and
the
skull
Deduzi
que
a
esperança
é
uma
besteira
I
deduced
that
hope
is
nonsense
Corroendo
o
amor,
Deus
o
tenha!
Corroding
love,
God
bless
it!
Entre
amar
e
matar
não
sobra
espaço
There's
no
room
between
loving
and
killing
Quanta
lâmina
rente
ao
meu
abraço
How
much
blade
close
to
my
embrace
E
cristais
de
arsênico
em
meu
beijo
And
arsenic
crystals
in
my
kiss
Vão
matar
o
que
mais
quero
They're
going
to
kill
what
I
want
most
Quando
não
espero,
é
que
Deus
dá
When
I
don't
expect
it,
that's
when
God
gives
Nem
a
cobra-coral,
nem
mesmo
a
naja
Neither
the
coral
snake
nor
the
cobra
Dão
o
bote
da
prata
que
viaja
Give
the
silver
shot
that
travels
Numa
bala
entre
a
arma
e
o
meu
peito
In
a
bullet
between
the
gun
and
my
chest
Acho
graça
em
desgraça,
dito
e
feito
I
find
grace
in
disgrace,
said
and
done
Sou
meu
matador
I
am
my
own
killer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldir Blanc, Guinga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.