Guinga - Catavento e Girassol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guinga - Catavento e Girassol




Catavento e Girassol
Windmill and Sunflower
Meu catavento tem dentro
My windmill has inside
O que do lado de fora do teu girassol
What is outside your sunflower
Entre o escancaro e o contido
Between the open and the contained
Eu te pedi sustenido e você riu bemol
I asked you for sharp and you laughed flat
Você pensa no espaço
You only think of space
Eu exigi duração
I demanded duration
Eu sou um gato do subúrbio
I'm a cat from the suburbs
E você é litorânea
And you are coastal
Quando eu respeito os sinais
When I respect the signs
Vejo você de patins vindo na contra-mão
I see you on skates coming the wrong way
Mas quando ataco de macho
But when I attack as a male
Você se faz de capacho e não quer confusão
You play doormat and don't want trouble
Nenhum dos dois se entrega
Neither of us surrenders
Nós não ouvimos conselho
We don't listen to advice
Eu sou você que se vai no sumidouro do espelho
I am you who goes down the drain of the mirror
Eu sou você que se vai no sumidouro do espelho
I am you who goes down the drain of the mirror
Eu sou do Engenho de Dentro
I'm from Engenho de Dentro
E você vive no vento do Arpoador
And you live in the wind of Arpoador
Eu tenho um jeito arredio
I have a aloof way
E você é expansiva, o inseto e a flor
And you are expansive, the insect and the flower
Um torce pra Mia Farrow
One cheers for Mia Farrow
O outro é Woody Allen
The other is Woody Allen
Quando assovio uma seresta
When I whistle a serenade
Você dança havaiana
You dance Hawaiian
Eu vou de tênis e jeans
I go with sneakers and jeans
Encontro você demais, scarpin, soirée
I meet you too much, heels, party
Quando o pau quebra na esquina
When the shit breaks in the corner
ataca de fina e me ofende em inglês
You attack finely and offend me in English
É fuck you, bate-bronha
It's fuck you, beat-up
E ninguém mete o bedelho
And nobody puts the beadle in
Você sou eu que me vou no sumidouro do espelho
You are me who goes down the drain of the mirror
Você sou eu que me vou no sumidouro do espelho
You are me who goes down the drain of the mirror
A paz é feita no motel de alma lavada e passada
Peace is made in the motel of soul washed and passed
Pra descobrir logo depois que não serviu pra nada
To find out soon after that it was useless
Nos dias de carnaval aumentam os desenganos
In the days of carnival the disappointments increase
Você vai pra Parati e eu pro Cacique de Ramos
You go to Parati and I go to Cacique de Ramos
A paz é feita no motel de alma lavada e passada
Peace is made in the motel of soul washed and passed
Pra descobrir logo depois que não serviu pra nada
To find out soon after that it was useless
Nos dias de carnaval aumentam os desenganos
In the days of carnival the disappointments increase
Você vai pra Parati e eu pro Cacique de Ramos
You go to Parati and I go to Cacique de Ramos
Meu catavento tem dentro
My windmill has inside
O vento escancarado do Arpoador
The open wind of Arpoador
Teu girassol tem de fora
Your sunflower has outside
O escondido do Engenho de Dentro da flor
The hidden from Engenho de Dentro of the flower
Eu sinto muita saudade
I miss you a lot
Você é contemporânea
You are contemporary
Eu penso em tudo quanto faço
I think about everything I do
Você é tão espontânea!
You are so spontaneous!
Sei que um depende do outro
I know that one depends on the other
pra ser diferente, pra se completar
Just to be different, to complement each other
Sei que um se afasta do outro
I know that one moves away from the other
No sufoco somente pra se aproximar
In suffocation only to get closer
tem um jeito verde de ser
You have a green way of being
E eu sou mais vermelho
And I'm more red
Mas os dois juntos se vão no sumidouro do espelho
But the two of us go down the drain of the mirror
Mas os dois juntos se vão no sumidouro do espelho
But the two of us go down the drain of the mirror





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Guinga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.