Gunadasa Kapuge - Sinhala Sindu Kiyana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gunadasa Kapuge - Sinhala Sindu Kiyana




Sinhala Sindu Kiyana
Сингальские песни поет
සිංහල සින්දු කියන
Сингальские песни поет,
නළලේ තිලක තියන
На лбу твоем тилака блестит,
කිරිල්ලී
Кирилли,
තුඩින් හදවතක් අරගෙන ගිනිගත් තල් අරඹට ආවාදෝ ඉගිල්ලී
Сердце мое ты забрала, и к пылающим пальмам умчалась, Кирилли.
සිංහල සින්දු කියන
Сингальские песни поет,
නළලේ තිලක තියන
На лбу твоем тилака блестит,
කිරිල්ලී
Кирилли,
තුඩින් හදවතක් අරගෙන ගිනිගත් තල් අරඹට ආවාදෝ ඉගිල්ලී
Сердце мое ты забрала, и к пылающим пальмам умчалась, Кирилли.
දිව නුහුරු බසින් පෙම් කවි කී කුරුල්ලාට වශීවී
Незнакомым языком пел тебе стихи влюбленный соловей,
ගිනි මලින් තනුව මල් පොකුරක් අතට ගත්ත මනාලී
Ты, словно невеста, собрала букет из огненных цветов, опьяненная его мелодией,
මදු සමේ මදුර කටු අතරේ පිපී වැනුන සුරූපී
Твоя красота, словно цветок, распустившийся среди горечи и сладости.
සිංහල සින්දු කියන
Сингальские песни поет,
නළලේ තිලක තියන
На лбу твоем тилака блестит,
කිරිල්ලී
Кирилли,
තුඩින් හදවතක් අරගෙන ගිනිගත් තල් අරඹට ආවාදෝ ඉගිල්ලී
Сердце мое ты забрала, и к пылающим пальмам умчалась, Кирилли.
ගිනි අවිත් එක්ක පෙමින් බැඳුනු විහඟ සෙනඟ හඬාවී
Плачет стая птиц, что связали себя узами любви с огнем,
කලු සිංහලට නඟන්න නුඹට හැකිය පියාවී
Ты можешь смягчить эту черную сингальскую печаль,
ආදරේ නුඹට බාරයි රැකගනින් දේවතාවී
Любовь моя в твоих руках, богиня моя, храни ее.
සිංහල සින්දු කියන
Сингальские песни поет,
නළලේ තිලක තියන
На лбу твоем тилака блестит,
කිරිල්ලී
Кирилли,
තුඩින් හදවතක් අරගෙන ගිනිගත් තල් අරඹට ආවාදෝ ඉගිල්ලී
Сердце мое ты забрала, и к пылающим пальмам умчалась, Кирилли.





Writer(s): Rathna Sri Wijesinghe, Gunadasa Kapuge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.