Isi - Gustavo Rodrigueztraduction en allemand




Isi
Isi
Poco a poco, lentamente
Stück für Stück, langsam
Yo me vuelvo loco, loco, y es por ti
Ich werde verrückt, verrückt, und das wegen dir
Pero no me haces caso
Aber du beachtest mich nicht
Qué tristeza, qué fracaso, Isi
Welche Traurigkeit, welch ein Versagen, Isi
Isi, Isi
Isi, Isi
Yo te busco, te escondes
Ich suche dich, du versteckst dich
Yo te llamo y no respondes nunca
Ich rufe dich an und du antwortest nie
Si estás enamorada de otro
Wenn du in einen anderen verliebt bist
Yo no valgo nada, Isi
Bin ich nichts wert, Isi
Isi, Isi
Isi, Isi
Dame solamente una esperanza
Gib mir nur eine Hoffnung
¡Oh! Isi, Isi, no me tengas desconfianza
Oh! Isi, Isi, misstraue mir nicht
¡Oh, oh! Isi, Isi, me gustas
Oh, oh! Isi, Isi, du gefällst mir
Pero aparte, yo te quiero en realidad
Aber außerdem liebe ich dich wirklich
Dame solamente una esperanza
Gib mir nur eine Hoffnung
¡Oh! Isi, Isi, no me tengas desconfianza
Oh! Isi, Isi, misstraue mir nicht
¡Oh, oh! Isi, Isi, me gustas
Oh, oh! Isi, Isi, du gefällst mir
Pero aparte, yo te quiero en realidad
Aber außerdem liebe ich dich wirklich
Quiero comprobarte que mi amor, por ti
Ich will dir beweisen, dass meine Liebe zu dir
Es tan grande que no cabe en
So groß ist, dass sie nicht in mich passt
Pero quiero compartirlo
Aber ich möchte sie teilen
Mas, yo insisto que es contigo, Isi
Aber ich bestehe darauf, dass es mit dir ist, Isi
Isi, Isi
Isi, Isi
Hazme caso, no me ignores
Beachte mich, ignoriere mich nicht
Yo quiero que te enamores de
Ich möchte, dass du dich in mich verliebst
Yo ya estoy enamorado
Ich bin schon verliebt
Vivo más ilusionado de ti
Ich lebe hoffnungsvoller deinetwegen
¡Oh! Isi, ¡oh!, Isi
Oh! Isi, oh!, Isi
Dame solamente una esperanza
Gib mir nur eine Hoffnung
¡Oh, oh! Isi, Isi, no me tengas desconfianza
Oh, oh! Isi, Isi, misstraue mir nicht
¡Oh, oh! Isi, Isi, me gustas
Oh, oh! Isi, Isi, du gefällst mir
Pero aparte, yo te quiero en realidad
Aber außerdem liebe ich dich wirklich
(Dame solamente una esperanza)
(Gib mir nur eine Hoffnung)
Dame la oportunidad
Gib mir die Gelegenheit
Para demostrarte, nena
Um dir zu zeigen, Süße
Que yo a ti te puedo amar
Dass ich dich lieben kann
(Dame solamente una esperanza)
(Gib mir nur eine Hoffnung)
Mira, no me ignores
Schau, ignoriere mich nicht
no sabes lo que yo sería capaz de hacer por ti
Du weißt nicht, wozu ich für dich fähig wäre
¡Oye, una oportunidad!
Hey, eine Gelegenheit!
(Dame solamente una esperanza)
(Gib mir nur eine Hoffnung)
Es que yo te busco, te escondes
Es ist so, ich suche dich, du versteckst dich
Yo te llamo y no respondes
Ich rufe dich an und du antwortest nicht
¡Por favor, no seas así!
Bitte, sei nicht so!
(Dame solamente una esperanza)
(Gib mir nur eine Hoffnung)
Una esperanza, solo una esperanza
Eine Hoffnung, nur eine Hoffnung
Para demostrarte
Um dir zu beweisen
¡Que estoy loquito por ti!
Dass ich verrückt nach dir bin!
¿Y qué crees?
Und was glaubst du?
(Nena, no me tengas desconfianza)
(Süße, misstraue mir nicht)
Pues solo vivo enamorado de ti
Nun, ich lebe nur verliebt in dich
(Dame solo una esperanza)
(Gib mir nur eine Hoffnung)
Yo que puedo hacerte feliz
Ich weiß, dass ich dich glücklich machen kann
(Nena, no me tengas desconfianza)
(Süße, misstraue mir nicht)
Yo solo quiero mirarte, solo quiero besarte
Ich will dich nur ansehen, will dich nur küssen
(Dame solo una esperanza)
(Gib mir nur eine Hoffnung)
Y tenerte junto a
Und dich bei mir haben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.