Isi - Gustavo Rodrigueztraduction en allemand
Poco
a
poco,
lentamente
Stück
für
Stück,
langsam
Yo
me
vuelvo
loco,
loco,
y
es
por
ti
Ich
werde
verrückt,
verrückt,
und
das
wegen
dir
Pero
tú
no
me
haces
caso
Aber
du
beachtest
mich
nicht
Qué
tristeza,
qué
fracaso,
Isi
Welche
Traurigkeit,
welch
ein
Versagen,
Isi
Isi,
Isi
Isi,
Isi
Yo
te
busco,
tú
te
escondes
Ich
suche
dich,
du
versteckst
dich
Yo
te
llamo
y
no
respondes
nunca
Ich
rufe
dich
an
und
du
antwortest
nie
Si
tú
estás
enamorada
de
otro
Wenn
du
in
einen
anderen
verliebt
bist
Yo
no
valgo
nada,
Isi
Bin
ich
nichts
wert,
Isi
Isi,
Isi
Isi,
Isi
Dame
solamente
una
esperanza
Gib
mir
nur
eine
Hoffnung
¡Oh!
Isi,
Isi,
no
me
tengas
desconfianza
Oh!
Isi,
Isi,
misstraue
mir
nicht
¡Oh,
oh!
Isi,
Isi,
tú
me
gustas
Oh,
oh!
Isi,
Isi,
du
gefällst
mir
Pero
aparte,
yo
te
quiero
en
realidad
Aber
außerdem
liebe
ich
dich
wirklich
Dame
solamente
una
esperanza
Gib
mir
nur
eine
Hoffnung
¡Oh!
Isi,
Isi,
no
me
tengas
desconfianza
Oh!
Isi,
Isi,
misstraue
mir
nicht
¡Oh,
oh!
Isi,
Isi,
tú
me
gustas
Oh,
oh!
Isi,
Isi,
du
gefällst
mir
Pero
aparte,
yo
te
quiero
en
realidad
Aber
außerdem
liebe
ich
dich
wirklich
Quiero
comprobarte
que
mi
amor,
por
ti
Ich
will
dir
beweisen,
dass
meine
Liebe
zu
dir
Es
tan
grande
que
no
cabe
en
mí
So
groß
ist,
dass
sie
nicht
in
mich
passt
Pero
quiero
compartirlo
Aber
ich
möchte
sie
teilen
Mas,
yo
insisto
que
es
contigo,
Isi
Aber
ich
bestehe
darauf,
dass
es
mit
dir
ist,
Isi
Isi,
Isi
Isi,
Isi
Hazme
caso,
no
me
ignores
Beachte
mich,
ignoriere
mich
nicht
Yo
quiero
que
te
enamores
tú
de
mí
Ich
möchte,
dass
du
dich
in
mich
verliebst
Yo
ya
estoy
enamorado
Ich
bin
schon
verliebt
Vivo
más
ilusionado
de
ti
Ich
lebe
hoffnungsvoller
deinetwegen
¡Oh!
Isi,
¡oh!,
Isi
Oh!
Isi,
oh!,
Isi
Dame
solamente
una
esperanza
Gib
mir
nur
eine
Hoffnung
¡Oh,
oh!
Isi,
Isi,
no
me
tengas
desconfianza
Oh,
oh!
Isi,
Isi,
misstraue
mir
nicht
¡Oh,
oh!
Isi,
Isi,
tú
me
gustas
Oh,
oh!
Isi,
Isi,
du
gefällst
mir
Pero
aparte,
yo
te
quiero
en
realidad
Aber
außerdem
liebe
ich
dich
wirklich
(Dame
solamente
una
esperanza)
(Gib
mir
nur
eine
Hoffnung)
Dame
la
oportunidad
Gib
mir
die
Gelegenheit
Para
demostrarte,
nena
Um
dir
zu
zeigen,
Süße
Que
yo
a
ti
te
puedo
amar
Dass
ich
dich
lieben
kann
(Dame
solamente
una
esperanza)
(Gib
mir
nur
eine
Hoffnung)
Mira,
no
me
ignores
Schau,
ignoriere
mich
nicht
Tú
no
sabes
lo
que
yo
sería
capaz
de
hacer
por
ti
Du
weißt
nicht,
wozu
ich
für
dich
fähig
wäre
¡Oye,
una
oportunidad!
Hey,
eine
Gelegenheit!
(Dame
solamente
una
esperanza)
(Gib
mir
nur
eine
Hoffnung)
Es
que
yo
te
busco,
tú
te
escondes
Es
ist
so,
ich
suche
dich,
du
versteckst
dich
Yo
te
llamo
y
no
respondes
Ich
rufe
dich
an
und
du
antwortest
nicht
¡Por
favor,
no
seas
así!
Bitte,
sei
nicht
so!
(Dame
solamente
una
esperanza)
(Gib
mir
nur
eine
Hoffnung)
Una
esperanza,
solo
una
esperanza
Eine
Hoffnung,
nur
eine
Hoffnung
Para
demostrarte
Um
dir
zu
beweisen
¡Que
estoy
loquito
por
ti!
Dass
ich
verrückt
nach
dir
bin!
¿Y
tú
qué
crees?
Und
was
glaubst
du?
(Nena,
no
me
tengas
desconfianza)
(Süße,
misstraue
mir
nicht)
Pues
solo
vivo
enamorado
de
ti
Nun,
ich
lebe
nur
verliebt
in
dich
(Dame
solo
una
esperanza)
(Gib
mir
nur
eine
Hoffnung)
Yo
sé
que
puedo
hacerte
feliz
Ich
weiß,
dass
ich
dich
glücklich
machen
kann
(Nena,
no
me
tengas
desconfianza)
(Süße,
misstraue
mir
nicht)
Yo
solo
quiero
mirarte,
solo
quiero
besarte
Ich
will
dich
nur
ansehen,
will
dich
nur
küssen
(Dame
solo
una
esperanza)
(Gib
mir
nur
eine
Hoffnung)
Y
tenerte
junto
a
mí
Und
dich
bei
mir
haben
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.