Gé Korsten - Jerusalem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gé Korsten - Jerusalem




Jerusalem
Jerusalem
Laasnag het in my drome,
In my dreams I saw a land,
'N wonderbeeld verskyn.
A vision came to me.
Ek staan in ou Jerusalem
I was standing in old Jerusalem
En ek sien die tempel daar.
And I saw the temple there.
Ek hoor die sang van kinders,
I heard the children singing,
Net soos 'n Englekoor.
Like an angel's choir.
En saam sing hul 'n loflied
And they were singing a song of praise
Wat self die Heme'le hoor.
That the heavens themselves could hear.
En saam sing hul 'n loflied
And they were singing a song of praise
Wat self die Heme'le hoor.
That the heavens themselves could hear.
Jerusalem! Jerusalem,
Jerusalem! Jerusalem,
Sing nou 'n loflied saam.
Sing a song of praise with me.
Hosanna, in die hoogste.
Hosanna, in the highest.
Hosanna, prys Sy naam.
Hosanna, praise His name.
En daar verander toe my droom
Then my dream changed all at once
En stilte daal daar neer.
And silence fell around.
Weg is die bly Hosannas,
The happy Hosannas were gone,
Geen kinderstemme meer.
No more the children's sound.
Die son het toe verduister,
The sun was then eclipsed,
Die oggend koud en kil.
The morning cold and gray.
En die skadu van 'n kruis verrys,
And the shadow of a cross arose,
Verrys om ons ontwil.
Arose for you and me.
En die skadu van 'n kruis verrys,
And the shadow of a cross arose,
Verrys om ons ontwil.
Arose for you and me.
Jerusalem! Jerusalem,
Jerusalem! Jerusalem,
Sing nou 'n loflied saam.
Sing a song of praise with me.
Hosanna, in die hoogste.
Hosanna, in the highest.
Hosanna, prys Sy naam.
Hosanna, praise His name.
En weer verander die toneel,
Then the scene again was changed,
'N helder glans verskyn.
A brighter light did shine.
Ek sien die heilige stad daar,
I saw the holy city there,
Die son begin weer te skyn,
The sun once more did shine,
Die poorte word wyd oopgemaak,
The gates were opened wide,
Die duister het verdwyn.
The darkness rolled away.
En almal kan nou binnegaan,
And all could enter in,
Geeneen sal buite staan.
No one was left outside.
'N Nuwe dag het aangebreek,
A new day had dawned,
Die kinders sing weer saam.
The children sang once more.
Die heil'ge stad Jerusalem
The holy city Jerusalem
Sal nooit weer kan vergaan.
Shall never pass away.
Die heil'ge stad Jerusalem
The holy city Jerusalem
Sal nooit weer kan vergaan.
Shall never pass away.
Jerusalem! Jerusalem,
Jerusalem! Jerusalem,
Sing nou 'n loflied saam.
Sing a song of praise with me.
Hosanna, in die hoogste.
Hosanna, in the highest.
Hosanna, prys Sy naam.
Hosanna, praise His name.
Hosanna, in die hoogste.
Hosanna, in the highest.
Hosanna, prys Sy naam.
Hosanna, praise His name.





Writer(s): Keith Blair, Richard Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.