Paroles et traduction Gé Korsten - Jerusalem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laasnag
het
in
my
drome,
In
my
dreams
I
saw
a
land,
'N
wonderbeeld
verskyn.
A
vision
came
to
me.
Ek
staan
in
ou
Jerusalem
I
was
standing
in
old
Jerusalem
En
ek
sien
die
tempel
daar.
And
I
saw
the
temple
there.
Ek
hoor
die
sang
van
kinders,
I
heard
the
children
singing,
Net
soos
'n
Englekoor.
Like
an
angel's
choir.
En
saam
sing
hul
'n
loflied
And
they
were
singing
a
song
of
praise
Wat
self
die
Heme'le
hoor.
That
the
heavens
themselves
could
hear.
En
saam
sing
hul
'n
loflied
And
they
were
singing
a
song
of
praise
Wat
self
die
Heme'le
hoor.
That
the
heavens
themselves
could
hear.
Jerusalem!
Jerusalem,
Jerusalem!
Jerusalem,
Sing
nou
'n
loflied
saam.
Sing
a
song
of
praise
with
me.
Hosanna,
in
die
hoogste.
Hosanna,
in
the
highest.
Hosanna,
prys
Sy
naam.
Hosanna,
praise
His
name.
En
daar
verander
toe
my
droom
Then
my
dream
changed
all
at
once
En
stilte
daal
daar
neer.
And
silence
fell
around.
Weg
is
die
bly
Hosannas,
The
happy
Hosannas
were
gone,
Geen
kinderstemme
meer.
No
more
the
children's
sound.
Die
son
het
toe
verduister,
The
sun
was
then
eclipsed,
Die
oggend
koud
en
kil.
The
morning
cold
and
gray.
En
die
skadu
van
'n
kruis
verrys,
And
the
shadow
of
a
cross
arose,
Verrys
om
ons
ontwil.
Arose
for
you
and
me.
En
die
skadu
van
'n
kruis
verrys,
And
the
shadow
of
a
cross
arose,
Verrys
om
ons
ontwil.
Arose
for
you
and
me.
Jerusalem!
Jerusalem,
Jerusalem!
Jerusalem,
Sing
nou
'n
loflied
saam.
Sing
a
song
of
praise
with
me.
Hosanna,
in
die
hoogste.
Hosanna,
in
the
highest.
Hosanna,
prys
Sy
naam.
Hosanna,
praise
His
name.
En
weer
verander
die
toneel,
Then
the
scene
again
was
changed,
'N
helder
glans
verskyn.
A
brighter
light
did
shine.
Ek
sien
die
heilige
stad
daar,
I
saw
the
holy
city
there,
Die
son
begin
weer
te
skyn,
The
sun
once
more
did
shine,
Die
poorte
word
wyd
oopgemaak,
The
gates
were
opened
wide,
Die
duister
het
verdwyn.
The
darkness
rolled
away.
En
almal
kan
nou
binnegaan,
And
all
could
enter
in,
Geeneen
sal
buite
staan.
No
one
was
left
outside.
'N
Nuwe
dag
het
aangebreek,
A
new
day
had
dawned,
Die
kinders
sing
weer
saam.
The
children
sang
once
more.
Die
heil'ge
stad
Jerusalem
The
holy
city
Jerusalem
Sal
nooit
weer
kan
vergaan.
Shall
never
pass
away.
Die
heil'ge
stad
Jerusalem
The
holy
city
Jerusalem
Sal
nooit
weer
kan
vergaan.
Shall
never
pass
away.
Jerusalem!
Jerusalem,
Jerusalem!
Jerusalem,
Sing
nou
'n
loflied
saam.
Sing
a
song
of
praise
with
me.
Hosanna,
in
die
hoogste.
Hosanna,
in
the
highest.
Hosanna,
prys
Sy
naam.
Hosanna,
praise
His
name.
Hosanna,
in
die
hoogste.
Hosanna,
in
the
highest.
Hosanna,
prys
Sy
naam.
Hosanna,
praise
His
name.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Blair, Richard Bell
Album
Loof Hom
date de sortie
30-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.