Paroles et traduction HAN YO HAN - Casually (Feat. Louie of GEEKS)
Casually (Feat. Louie of GEEKS)
Casually (Feat. Louie of GEEKS)
Give
me
that
요한
Give
me
that
요한
니가
말했지
언젠간
내
음악을
사람들
전부
잊고
(잊고)
You
said
someday
that
my
music
will
be
forgotten
by
all
men
(forgotten)
창작에
고통
받아서
갑자기
어디론가
숨어버리고
싶고
(싶고)
That
from
the
pain
of
creation,
I
would
suddenly
want
to
hide
somewhere
and
vanish
(vanish)
그만두고
싶어질
때
When
I
want
to
give
up
이유
없이
불안할
때
When
I’m
anxious
for
no
reason
"내가
니
곁에
있을게"라고
언제나
넌
말했었지
"I
will
be
by
your
side"
you
always
said
근데
그걸
전부
난
다
잊어버리고
But
I
forgot
all
of
that
매일
밤
나는
친구들과
클럽에
(클럽에)
Every
night,
I’m
at
the
club
with
my
friends
(club)
아니면
시끄러운
술집에
(술집에)
Or
at
a
noisy
bar
(bar)
그때
니
인스타그램
사진
다
지워버리고
By
then,
I
deleted
all
of
your
Instagram
photos
다
잊었다고
생각했는데
이
노랠
I
thought
I
had
forgotten,
but
when
I
made
this
song
만들면서
니가
생각났어
I
thought
of
you
록커처럼
아무
상관없단
듯이
Like
a
rocker,
pretending
not
to
care
래퍼처럼
아무
상관
안
하듯이
Like
a
rapper,
pretending
not
to
give
a
damn
기타를
칠게
I’ll
play
the
guitar
록커처럼
아무
상관없단
듯이
(없단
듯이)
Like
a
rocker,
pretending
not
to
care
(not
to
care)
래퍼처럼
아무
상관
안
하듯이
(안
하듯이)
아무렇지
않게
Like
a
rapper,
pretending
not
to
care
(not
to
care)
casually
나도
래퍼처럼
I
don't
give
a
shit
Like
a
rapper,
I
don’t
give
a
shit
나도
마음
안
쓰면서
살래
아무
일
없이
Like
a
man,
I’ll
live
a
carefree
life
뜨뜻
미지근한
감정들이
섞인
단어같이
(단어같이)
Words
mixed
with
lukewarm
emotions
(words)
너마저
이
밤에
가려
사라졌지
(사라졌지)
Like
you,
you
also
disappeared
that
night
(disappeared)
술
마실
때도
16마디를
채워
While
drinking
alcohol,
I
fill
in
a
16-bar
이
stereotype에
갇혀
Trapped
in
this
stereotype
음악이
때론
내
일
같지
않아,
내가
훅잽이인데도
Sometimes,
music
doesn’t
feel
like
my
work,
even
though
I’m
a
rapper
너와의
수많은
추억에
붙잡힌
채로
Caught
in
our
numerous
memories
어쩌면
창작의
고통마저
간단해졌어
Maybe,
even
the
pain
of
creation
has
become
simpler
맞어
단단해지고
훨씬
당당해지려
Yes,
I
am
trying
to
become
tougher
and
more
confident
노력하던
어제의
나는
너무
아팠고
The
me
yesterday,
who
was
working
hard
was
so
hurt
너는
날카롭고
차가워졌지
You
have
become
sharp
and
cold
그만큼
얇던
살을
찢고
나온
새
살은
The
new
flesh
that
has
torn
through
the
thin
flesh
새
삶을
가져다
줬고
Has
brought
new
life
이
세상은
우리가
그리던
것처럼
쉽지
않아
This
world
is
not
as
easy
as
we
had
hoped
누리던가
아니면
그리워하는
것
그리고,
그리고
Remembering
or
missing
something,
and
근데
그걸
전부
난
다
잊어버리고
But
I
forgot
all
of
that
매일
밤
나는
친구들과
클럽에
(클럽에)
Every
night,
I’m
at
the
club
with
my
friends
(club)
아니면
시끄러운
술집에
(술집에)
Or
at
a
noisy
bar
(bar)
그때
니
인스타그램
사진
다
지워버리고
By
then,
I
deleted
all
of
your
Instagram
photos
다
잊었다고
생각했는데
이
노랠
I
thought
I
had
forgotten,
but
when
I
made
this
song
만들면서
니가
생각났어
I
thought
of
you
록커처럼
아무
상관없단
듯이
Like
a
rocker,
pretending
not
to
care
래퍼처럼
아무
상관
안
하듯이
Like
a
rapper,
pretending
not
to
care
기타를
칠게
I’ll
play
the
guitar
록커처럼
아무
상관없단
듯이
Like
a
rocker,
pretending
not
to
care
래퍼처럼
아무
상관
안
하듯이
Like
a
rapper,
pretending
not
to
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.