Hellhills - No Cause - traduction des paroles en allemand

No Cause - Hellhillstraduction en allemand




No Cause
Kein Grund
So bored yet so worn out hidden in the waters
So gelangweilt und doch so erschöpft, versteckt in den Wassern
Disdain me kick me out just like your others
Verschmähe mich, wirf mich raus, genau wie deine anderen
Couldn't be bothered by the one who needed help
Konnte mich nicht kümmern um den, der Hilfe brauchte
I thought I lost it all until I lost myself
Ich dachte, ich hätte alles verloren, bis ich mich selbst verlor
I don't know what is real
Ich weiß nicht, was real ist
I don't know what I feel
Ich weiß nicht, was ich fühle
Tell me why I don't heal
Sag mir, warum ich nicht heile
Tell me why I am still
Sag mir, warum ich immer noch
Running in circles, can I please disappear? (please disappear)
Im Kreis laufe, kann ich bitte verschwinden? (bitte verschwinden)
Looking for purpose while I'm blinded by fear (blinded by fear)
Suche nach einem Sinn, während ich von Angst geblendet bin (geblendet von Angst)
Exhausted from my thoughts foreign aggression
Erschöpft von meinen Gedanken, fremde Aggression
Feels like I'm being watched by your impression
Fühlt sich an, als würde ich von deinem Eindruck beobachtet
I know it's hard to live without any expression
Ich weiß, es ist schwer, ohne jeden Ausdruck zu leben
Remember that your pain can function like a weapon
Erinnere dich daran, dass dein Schmerz wie eine Waffe wirken kann
I don't know what is real
Ich weiß nicht, was real ist
I don't know what I feel
Ich weiß nicht, was ich fühle
Tell me why I don't heal
Sag mir, warum ich nicht heile
Tell me why I am still
Sag mir, warum ich immer noch
Running in circles, can I please disappear? (please disappear)
Im Kreis laufe, kann ich bitte verschwinden? (bitte verschwinden)
Looking for purpose while I'm blinded by fear (blinded by fear)
Suche nach einem Sinn, während ich von Angst geblendet bin (geblendet von Angst)
Why do you still look so surprised?
Warum siehst du immer noch so überrascht aus?
No matter how many times I try
Egal, wie oft ich es versuche
Time and time again I fall
Immer und immer wieder falle ich
Lies
Lügen
Why do you still look so surprised?
Warum siehst du immer noch so überrascht aus?
No matter how many times I try
Egal, wie oft ich es versuche
Time and time again I fall behind
Immer und immer wieder falle ich zurück
I think-I think I'm falling asleep
Ich denke... ich denke, ich schlafe ein
I pretend that I am free
Ich tue so, als wäre ich frei
So keep your distance from me
Also halte Abstand zu mir
Not who you want me to be
Bin nicht, wer du willst, dass ich bin
So fucking worthless
So verdammt wertlos
So undefined
So undefiniert
So fucking helpless
So verdammt hilflos
When will I thrive?
Wann werde ich aufblühen?
I don't know what is real
Ich weiß nicht, was real ist
I don't know what I feel
Ich weiß nicht, was ich fühle
Tell me why I don't heal
Sag mir, warum ich nicht heile
Tell me why I am still
Sag mir, warum ich immer noch
Running in circles, can I please disappear? (please disappear)
Im Kreis laufe, kann ich bitte verschwinden? (bitte verschwinden)
Looking for purpose while I'm blinded by fear (blinded by fear)
Suche nach einem Sinn, während ich von Angst geblendet bin (geblendet von Angst)
I don't know what is real
Ich weiß nicht, was real ist
I don't know what I feel
Ich weiß nicht, was ich fühle
Tell me why I don't heal
Sag mir, warum ich nicht heile
Tell me why I am still
Sag mir, warum ich immer noch
Running in circles, can I please disappear? (please disappear)
Im Kreis laufe, kann ich bitte verschwinden? (bitte verschwinden)
Looking for purpose while I'm blinded by fear (blinded by fear)
Suche nach einem Sinn, während ich von Angst geblendet bin (geblendet von Angst)





Writer(s): Laurynas Karalius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.