Paroles et traduction Ha Hyunsang - Blue Alley
아무도
없는가
Is
there
no
one
else
here?
비틀비틀
거려도
Even
if
I'm
staggering,
정처
없이
걷기가
Walking
aimlessly
재밌지가
않을까
Wouldn't
it
be
fun?
몸이
가는
대로
Wherever
my
body
leads
me,
고개는
땅바닥에
My
head
toward
the
ground,
우스워
보인
대도
Even
if
I
look
silly,
텅
빈
맘속을
지나가는
Through
the
emptiness
of
my
heart,
그리움이
있나
Is
there
any
missing
you?
또
예전
같지
않은
넌
그대로야
You're
not
the
same
as
before,
but
you're
still
the
same.
그래서
이대로
가기엔
That's
why
I
can't
go
on
like
this,
두고
간
게
있나
Is
there
something
I
left
behind?
또
멍든
맘을
달래고
Or
should
I
comfort
my
weary
heart
그렇게
가는가
Is
that
how
you
do
it?
잠은
또
잘
자려나
Can
you
sleep
soundly
again?
이
꿈이
모질
대도
Even
though
this
dream
is
painful,
아무렇지
않을까
Can
you
let
it
go?
내일은
날씨가
What'll
the
weather
be
like
tomorrow?
비가
오면
어떨까
What
if
it
rains?
속
빈
하늘은
뭔가
The
empty
sky
makes
me
feel
텅
빈
맘속을
지나가는
Through
the
emptiness
of
my
heart,
그리움이
있나
Is
there
any
missing
you?
또
예전
같지
않은
넌
그대로야
You're
not
the
same
as
before,
but
you're
still
the
same.
그래서
이대로
가기엔
That's
why
I
can't
go
on
like
this,
두고
간
게
있나
Is
there
something
I
left
behind?
또
멍든
맘을
달래고
Or
should
I
comfort
my
weary
heart
아무도
없는가
Is
there
no
one
else
here?
비틀비틀
거려도
Even
if
I'm
staggering,
그렇게
가는가
Is
that
how
you
do
it?
잠은
또
잘
자려나
Can
you
sleep
soundly
again?
아무도
없는가
Is
there
no
one
else
here?
비틀비틀
거려도
Even
if
I'm
staggering,
그렇게
가는가
Is
that
how
you
do
it?
잠은
또
잘
자려나
Can
you
sleep
soundly
again?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ha Hyunsang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.