Paroles et traduction Ha Hyunsang - Lighthouse
아무리
울어도
울어지지
않는
날에
Even
when
I
cry
and
cry,
I
can't
cry
anymore
조용히
파도가
말을
걸어오는
길에
As
I
walk
along
the
shore
where
the
waves
talk
softly
언제까지
머물
거냐는
누군가의
말은
Someone
asks
me
when
I'm
going
to
stay
금방
돌아가겠다고
대답해보지만
I
reply
that
I'll
leave
soon
나만
또
제자리에
서성이며
남아
있는데
But
I'm
the
only
one
who's
still
here
어느
새벽달이
지나가네
Another
moon
has
passed
by
난
오늘도
전하지
못한
말들이
있나
Are
there
any
words
I
couldn't
say
today?
파도에
소리쳐봐도
들리지
않으니
The
waves
won't
listen
to
me
if
I
shout
그렇게
억지라도
웃어
보이는
건
내일이
있어서야
That's
why
I
try
to
smile,
because
there's
always
tomorrow
발걸음엔
그림자가
잔뜩
배어
있고
My
steps
are
heavy
with
shadows
처음이
주는
떨림은
이젠
익숙해서
The
fear
of
the
first
step
is
now
familiar
그냥
아무
대답도
못
한
채로
남아
있는데
So
I
just
stay
here
without
saying
a
word
어느
새벽달이
지나가네
Another
moon
has
passed
by
난
오늘도
전하지
못한
말들이
있나
Are
there
any
words
I
couldn't
say
today?
파도에
소리쳐봐도
들리지
않으니
The
waves
won't
listen
to
me
if
I
shout
그렇게
억지라도
웃어
보이는
건
내일이
있어서야
That's
why
I
try
to
smile,
because
there's
always
tomorrow
나를
좀
더
돌봐줘야겠어
I
need
to
take
care
of
myself
a
little
more
외로움도
저
바다에
날려버리겠어
Let's
throw
my
loneliness
into
the
sea
아무리
도망쳐봐도
아침은
올
테니
Even
if
I
run
away,
morning
will
come
그렇게
너를
보며
웃어
보이는
건
등대가
빛나서야
That's
why
I
smile
at
you,
because
the
lighthouse
is
shining
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyun Sang Ha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.