Hades - Endorfina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hades - Endorfina




Endorfina
Эндорфин
I od razu czuję, że żyję
И сразу чувствую, что живу
Moje ciało produkuje endorfinę
Моё тело производит эндорфин
Nie zatrzymuję jej ani na chwilę
Не задержу его ни на миг
To wszystko jest szalone, jak skok na głowę z klifu
Всё это безумно, как прыжок с обрыва
Obym wylądował w wodzie - to był pierwszy i ostatni raz w życiu
Лишь бы приземлиться в воду - это был первый и последний раз в жизни
Już wolę ze spadochronem, bo jak coś popierdole
Уже лучше с парашютом, потому что если что-то напортачу
To zostanie mi półtorej z trzech ostatnich minut
То останется мне полторы минуты из последних трёх
Albo wynajmę helikopter i wyskoczę w Alpach na snowboardzie
Или арендую вертолёт и выпрыгну в Альпах на сноуборде
Zjadę z najwyższego szczytu
Съеду с самой высокой вершины
Dobre, potrzebuję jeszcze więcej przygód
Хорошо, мне нужно ещё больше приключений
Adrenalina płynie w żyłach synu
Адреналин течёт в венах, детка
Trzymamy formę kąpiel wśród rekinów, głodne
Держим форму, купание среди акул, они голодные
Spokojnie, mówię w ich języku, myślimy podobnie
Спокойно, я говорю на их языке, мы мыслим одинаково
Błądzę po ogromnych falach Atlantyku
Блуждаю по огромным волнам Атлантики
Dobrze wiem, że każde doświadczenie ma wiele czynników
Хорошо знаю, что каждый опыт имеет множество факторов
Spójrz: ty w twoim życiu ciągle brak wyników
Смотри: в твоей жизни постоянно нет результатов
Uległeś rozmyciu, wróć do pierwotnych instynktów
Ты поддался размытию, вернись к первобытным инстинктам
To ma zadziałać jak nerwowy impuls
Это должно сработать как нервный импульс
Odruch wymiotny, oczyszczenie organizmu z toksyn
Рвотный рефлекс, очищение организма от токсинов
I od razu czuję, że żyję
И сразу чувствую, что живу
Moje ciało produkuje endorfinę
Моё тело производит эндорфин
Nie zatrzymuję jej ani na chwilę
Не задержу его ни на миг
Nigdy nie wierzyłem w niemożliwe
Никогда не верил в невозможное
I od razu czuję, że żyję
И сразу чувствую, что живу
Moje ciało produkuje endorfinę
Моё тело производит эндорфин
Nie zatrzymuję jej ani na chwilę
Не задержу его ни на миг
Będę za godzinę albo tydzień
Вернусь через час или неделю
Nikt nie wie dokąd płynie, rzeka życie
Никто не знает, куда течёт река жизни
W końcu trafi na skok, zobaczycie
В конце концов, она наткнётся на обрыв, увидишь
Tak powstaje wodospad, brzmi jak niemożliwe
Так образуется водопад, звучит как невозможное
Wiecznie wzburzone odbicie, do tego mi najbliżej
Вечно взволнованное отражение, к этому мне ближе всего
Spacer po linie sto metrów nad miastem
Прогулка по канату в ста метрах над городом
Tylko ja wiem, że nie spadnę, długo trenowałem
Только я знаю, что не упаду, долго тренировался
Na górze bardziej czuć grawitację
Наверху сильнее чувствуется гравитация
Przyciąganie ziemskie, równowaga, balans, wiele innych zasad
Земное притяжение, равновесие, баланс, много других правил
Dzięki nim nie spadam, latam
Благодаря им я не падаю, я летаю
Czuję się jak w butach od Michaela Jordan'a
Чувствую себя, как в кроссовках Майкла Джордана
Biegnę przez pustynię, Sahara
Бегу по пустыне, Сахара
Mam nadzieję, że przeżyję - szczerze pozdrawiam w korytarzach
Надеюсь, что выживу - искренне приветствую из коридоров
Piramidy, hieroglify na ścianach
Пирамиды, иероглифы на стенах
Ruchomy sufit nam na głowę opada
Подвижный потолок падает нам на голову
Klątwa mumii nie wiem jak wrócić
Проклятие мумий, не знаю, как вернуться
Na drugi raz będę bardziej uważał, prawda
В следующий раз буду осторожнее, правда
I od razu czuję, że żyję
И сразу чувствую, что живу
Moje ciało produkuje endorfinę
Моё тело производит эндорфин
Nie zatrzymuję jej ani na chwilę
Не задержу его ни на миг
Nigdy nie wierzyłem w niemożliwe
Никогда не верил в невозможное
I od razu czuję, że żyję
И сразу чувствую, что живу
Moje ciało produkuje endorfinę
Моё тело производит эндорфин
Nie zatrzymuję jej ani na chwilę
Не задержу его ни на миг





Writer(s): Christian C. Van Rootselaar, Jaap R. Wiewel, łukasz Bułat-mironowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.