Paroles et traduction Hades - Nigdy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
nie
tak,
Had
nie
gada
byle
jak
Это
не
так,
Хад
не
болтает
просто
так,
Po
to,
żeby
prać,
jeść,
spać,
srać,
ćpać
kurwa
mać
Чтобы
стирать,
есть,
спать,
срать,
жрать
дурь,
твою
мать.
Weź
się
w
garść,
weź
się
odmul
Возьми
себя
в
руки,
стряхни
с
себя
эту
муть.
Ta
gra
się
tylko
dla
długodystansowców
Эта
игра
только
для
стойких,
тех,
кто
сможет
всё
обнуть.
Chcesz
to
odleć,
pofruń
jak
ptak
Хочешь
— улетай,
пари,
как
птица,
I
za
pięć
północ
H
do
I
do
F
i
Tomasin
И
через
пять
ночей
H
к
I
к
F
и
Томасин.
Biedni,
bogaci,
kto
ma
zysk,
kto
traci
Бедные,
богатые,
кто
в
плюсе,
кто
в
убытке,
Wygrasz
kiedy
wiesz
o
co
walczysz
Победишь,
когда
знаешь,
за
что
борешься,
киска.
Uważaj,
bo
zapłacisz
Будь
осторожна,
детка,
иначе
заплатишь.
Patrz
jak
tańczysz
mała
Смотри,
как
ты
танцуешь,
малышка.
Kto
nie
ryzykuje,
ten
nie
pije
szampana
Кто
не
рискует,
тот
не
пьёт
шампанского,
крошка.
Wstawaj,
bierz
się
do
roboty
Вставай,
берись
за
работу,
милашка.
Chcesz
zarobić
sos
Хочешь
заработать
бабла?
Włóż
swój
czas,
włóż
pare
złoty
Вложи
своё
время,
вложи
пару
золотых.
Spójrz
prawdzie
w
oczy,
dorośnij
szczeniaku
Посмотри
правде
в
глаза,
повзрослей,
щенок.
Życie
nie
jest
proste
jak
sądzisz
Ty
i
Twój
tatuś
Жизнь
не
так
проста,
как
думаешь
ты
и
твой
папуля.
Prawie
nigdy
nie
zawsze
Почти
никогда
не
всегда,
Nic
nie
dzieje
się
dwa
razy
Ничего
не
случается
дважды,
I
nic
nie
jest
przypadkiem
И
ничто
не
случайно.
Nigdy
nie
mów
nigdy
Никогда
не
говори
никогда,
Nigdy
nie
mów
zawsze
Никогда
не
говори
всегда.
To
co
się
uniesie
kiedyś
na
bank
spadnie
То,
что
взлетит,
когда-нибудь
обязательно
упадёт.
Nie
szukaj
pesymisty
we
mnie
to
zbyt
łatwe
Не
ищи
во
мне
пессимиста,
это
слишком
просто.
Świat
jest
inny
niż
chcesz,
to
straszne
Мир
не
такой,
как
ты
хочешь,
это
ужасно.
Nigdy
nie
wiesz
co
dzieje
się
za
parawanem
Никогда
не
знаешь,
что
происходит
за
ширмой.
Ostrożnie,
skoro
można
trafić
na
ścianę
Осторожно,
ведь
можно
врезаться
в
стену.
Biegaj
wolniej,
bo
to
do
chuja
nie
podobne
Беги
медленнее,
потому
что
это
ни
к
чёрту
не
годится.
Się
potkniesz,to
wstań,
przy
okazji
podnieś
forsę
Споткнёшься
— встань,
заодно
подними
деньжат.
Nie
obchodzi
mnie
co
masz
na
horyzoncie
Меня
не
волнует,
что
у
тебя
на
горизонте.
Nie
gadaj
co
zrobisz,
dopóki
tego
nie
osiągniesz
Не
говори,
что
сделаешь,
пока
этого
не
достигнешь.
Nie
bój
się
drogi,
nawet
gdy
rosną
kolce
Не
бойся
дороги,
даже
если
растут
шипы.
Odwieczne
wybory
pomiędzy
złem
a
dobrem
Вечный
выбор
между
злом
и
добром.
Ja,
nie
zapomnę,
a
Ty
niekoniecznie
Я
не
забуду,
а
ты
— не
обязательно.
Tresuj
psa,
inaczej
skurwiel
ucieknie
Дрессируй
собаку,
иначе,
сучка,
убежит.
Do
pewnych
spraw
mam
trudne
podejście
К
некоторым
вещам
у
меня
сложное
отношение.
Życie
nigdy
nas
nie
traktowało
bezboleśnie
Жизнь
никогда
не
обходилась
с
нами
безболезненно.
Nie
dogonisz
tego
od
czego
nie
uciekniesz
Не
догонишь
то,
от
чего
не
убежишь.
Prosty
algorytm,
ale
działa
bezbłędnie
Простой
алгоритм,
но
работает
безошибочно.
Pomyśl,
albo
nie
rób
tego
nigdy
więcej
Подумай,
или
не
делай
этого
больше
никогда.
Na
zawsze
wolni,
to
tyle
na
wstępie
Навсегда
свободны,
это
всё
для
начала.
Nigdy
nie
mów
nigdy
Никогда
не
говори
никогда,
Nigdy
nie
mów
zawsze
Никогда
не
говори
всегда.
To
co
się
uniesie
kiedyś
na
bank
spadnie
То,
что
взлетит,
когда-нибудь
обязательно
упадёт.
Nie
szukaj
pesymisty
we
mnie
to
zbyt
łatwe
Не
ищи
во
мне
пессимиста,
это
слишком
просто.
Świat
jest
inny
niż
chcesz,
to
straszne
Мир
не
такой,
как
ты
хочешь,
это
ужасно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafal Galaszewski, Wojciech Meclewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.