Hades - Nowe Dobro To Zło - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hades - Nowe Dobro To Zło




Nowe Dobro To Zło
The New Good is Evil
Nowe dobro to zło w domach narkotyki przemoc porno i broń
The new good is evil, drugs, violence, porn, and guns in homes
Za dużo polityki w telwizorach ziom bądź ponad tym bo kontrolować Cie chcą
Too much politics on TV, bro, be above it, they want to control you
Wyprowadź się stąd albo chociaż wyjdź pod blok
Move out of here, or at least get out of the block
Zrób coś pokaż im że masz moc
Do something, show them you have that power
Czasem jeden głos znaczy wiecej niz sto razem
Sometimes one voice means more than a hundred together
Oni zbierają sos i rosną o nich sterty gazet
They collect the sauce and piles of newspapers grow about them
Ale w każdej to samo napisane
But it's the same thing written in each one
Pewnie Twój tato z mamą mieli przez nich przejebane
Your mom and dad probably had a hard time because of them
A ich młodzi pewnie maja dalej
And their young ones probably still do
Ale ładnie opakowane podane na ekranie
But it's nicely packaged, served on a screen
Full hd panie
Full HD, sir
Tylko telewizory dziś tanie ale brat na każdym kanale animal planet to fakt
Only TVs are cheap these days, but bro, on every channel, it's Animal Planet, that's a fact
Co jest grane co jest nauczane chyba zwariowales
What's going on, what's being taught, you must be crazy
Zamknij się w pokoju bez klamek albo wez klamkę strzel sobie w łeb na werandzie
Lock yourself in a room with no handles, or take a handle, shoot yourself in the head on the porch
Nim zrobią to za ciebie i to pewnie zupełnie legalnie
Before they do it for you, and it's probably perfectly legal
Otwarte oczy miej zanim upadniesz
Keep your eyes open before you fall
Krew wygląda inaczej na ekranie niż na asfalcie
Blood looks different on screen than on asphalt
Skrecze
[Scratches]
Może i się nie znam ale tu na bank ktos sciemnia
Maybe I don't know, but someone's definitely lying here
Pierwsza władza to rząd ostatnia to mass media
The first power is the government, the last is the mass media
Jedni od drugich chcą zmiany podejścia ale ich wspólny cel to ludzi uzależniac
They want each other to change their approach, but their common goal is to make people addicted
Czas się obudzic nie możemy przespać nie możemy teraz przestać
It's time to wake up, we can't oversleep, we can't stop now
Brat nie da rady otwórz oczy to może to zauważysz
Bro, you won't make it, open your eyes, maybe you'll notice
Podziały na dużych i małych ale to Goliat i Dawid
Divisions between big and small, but it's Goliath and David
Czaisz? bo masz czerwone gały to od telewizji czy marihuany stary
Get it? Because your eyes are red, is it from the TV or the weed, man?
Kiedy dziewczyna mowi że za duzo palisz powiedz jej że
When your girl says you smoke too much, tell her that
Ogląda za dużo seriali na tvn ej
She watches too many TV series on TVN, hey
To chory wkręt zbiorowa halucynacja
It's a sick twist, a collective hallucination
Czegokolwiek chcesz mówią weź zapłać zapłać zapłać
Whatever you want, they say, take it, pay, pay, pay
Czysta brudna prawda czysta wódka w gardłach cztery zero bro
Pure dirty truth, pure vodka in throats, four zero bro
To nie rozcienczalny szampan chcesz pić tyraj dostaniesz garba
This ain't dilutable champagne, you wanna drink, work your ass off till you get a hunchback
Chyba że wygrasz bańke w lotka ale mała szansa
Unless you win the lottery, but chances are slim
Nie wygladasz na wybrańca
You don't look like the chosen one
Nie zapomnij o podatkach
Don't forget about taxes
Oprzytomnij masz życie w zastaw bądź tu mądry
Come to your senses, you have your life as collateral, be smart here





Writer(s): rafal galaszewski, wojciech meclewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.