Hades - Serce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hades - Serce




Serce
Heart
Wylądujmy z drugiej strony oceanu o poranku
Let's land on the other side of the ocean at dawn
Jeszcze mam w kieszeniach resztkę wczorajszego piasku
I still have remnants of yesterday's sand in my pockets
Gońmy Wschody Słońca dzieci blasku
Let's chase sunrises, children of light
Ludzie lasu, Amazonka, mamy skrzydła i za dużo czasu
People of the forest, Amazon, we have wings and too much time
Mama Ziemia nas oduczy pierwotnego strachu
Mother Earth will teach us to overcome primal fear
Skoczmy razem w przepaść i unieśmy się na strugach wiatru
Let's jump together into the abyss and soar on the currents of wind
Możesz mi zaufać, tylko nie puszczaj dłoni
You can trust me, just don't let go of my hand
Zostańmy tu razem, tworzymy krąg harmonii
Let's stay here together, we create a circle of harmony
Jak w polepionym, byłem wyjałowiony
Like in a wasteland, I was barren
Jak brazylijska dżungla, pod uprawę soji
Like the Brazilian jungle, cleared for soy cultivation
Codziennie rodzę się na nowo
I am reborn every day
Słońce w pełni dzięki wam staję się sobą (sobą, sobą...)
The sun in its fullness, thanks to you, I become myself (myself, myself...)
Ja kładę Serce na twoje dłonie
I place my Heart in your hands
Tylko go nie upuść, bo będzie po mnie
Just don't drop it, because it will be the end of me
Trzymaj nożyczki, tnij aortę
Hold the scissors, cut the aorta
To tylko trochę krwi i przestanie boleć
It's just a little blood and the pain will stop
Ja kładę Serce na twoje dłonie
I place my Heart in your hands
Tylko go nie upuść, bo będzie po mnie
Just don't drop it, because it will be the end of me
Trzymaj nożyczki, tnij aortę
Hold the scissors, cut the aorta
To tylko trochę krwi i przestanie boleć
It's just a little blood and the pain will stop
Nie widzieliśmy się od bardzo dawna
We haven't seen each other for a very long time
Chodź, pokażę Ci drogę do podwodnego miasta
Come, I'll show you the way to the underwater city
Weźmiemy butle tlenowe, popłyniemy w dół
We'll take oxygen tanks and swim down
Głębie naszych serc ciągle niezmierzone
The depths of our hearts are still unmeasurable
Równoległe światy tak oddalone
Parallel worlds so far apart
Dwa magnesy
Two magnets
Jeden z nich wystarczy przewrócić na drugą stronę
It's enough to turn one of them to the other side
Podróże po planetach, wbijemy się do NASA
Traveling across planets, we'll break into NASA
Weźmy popcorn, musimy dziś polatać
Let's grab some popcorn, we have to fly today
Astronauci w srebrnych statkach
Astronauts in silver ships
2115 przemieszczamy się z prędkością światła
2115 we move at the speed of light
Piękna abstrakcja - wyjrzyj przez okno
Beautiful abstraction - look out the window
Widzisz wszystko się rozlewa tak jak farba
You see everything spreading like paint
Zapnij pasy, wciska w fotel i to dość mocno
Fasten your seatbelts, it pushes you into the seat quite hard
Długa droga przed nami, muszę Cię tam zabrać
Long road ahead, I have to take you there
Mam wagi kosmos zamknięty w sercu
I have the weight of the cosmos locked in my heart
Specjalnie dla Ciebie widelec, nóż - przekrój
Especially for you, a fork, a knife - cut it open
To bezbolesne, nic mi nie będzie
It's painless, I won't feel a thing
Masz, w prezencie zostało mi jeszcze jedno
Here, I have one more left as a gift
Ja kładę Serce na twoje dłonie
I place my Heart in your hands
Tylko go nie upuść, bo będzie po mnie
Just don't drop it, because it will be the end of me
Trzymaj nożyczki, tnij aortę
Hold the scissors, cut the aorta
To tylko trochę krwi i przestanie boleć
It's just a little blood and the pain will stop
Ja kładę Serce na twoje dłonie
I place my Heart in your hands
Tylko go nie upuść, bo będzie po mnie
Just don't drop it, because it will be the end of me
Trzymaj nożyczki, tnij aortę
Hold the scissors, cut the aorta
To tylko trochę krwi i przestanie boleć
It's just a little blood and the pain will stop
To tylko trochę krwi i przestanie boleć
It's just a little blood and the pain will stop
To tylko trochę krwi i przestanie boleć
It's just a little blood and the pain will stop
To tylko trochę krwi i przestanie boleć
It's just a little blood and the pain will stop
To tylko trochę krwi i przestanie boleć
It's just a little blood and the pain will stop





Writer(s): Christian C. Van Rootselaar, Jaap R. Wiewel, łukasz Bułat-mironowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.