Hades - Słowa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hades - Słowa




Słowa
Words
Utraciły słowa dawną moc, uczę się od nowa dzień i noc
Words have lost their ancient power, I learn them anew day and night
(Edward Hulewicz - Zgubiłem się po drodze)
(Edward Hulewicz - I Lost My Way)
Zdejmij mundur, ale broni nie oddawaj wrogom
Take off your uniform, but don't surrender your weapons to the enemy
Najbardziej rani słowo, mam ich parę ze sobą
Words wound the most, I keep a few with me
I rzucam tym, to wraca, gdy
And I throw them, they come back, when
Po 10 latach praca przynosi efekty
After 10 years, work brings results
Nie oznacza braku marzeń, brak perspektyw
Doesn't mean lack of dreams, lack of perspective
Nie wybaczam sobie porażek, to moje błędy
I don't forgive myself for failing, these are my mistakes
Słowa, to tatuaże. Czarny tusz we krwi
Words are tattoos. Black ink in the blood
Po pewnym czasie zawsze stanie się niebieski
After some time it will always turn blue
Nadal niepotrzebny mi świat nowoczesny
I still don't need the modern world
Gdzie nikt z was nie rozumie słów. Co bez nich?
Where none of you understand words. What without them?
Łatwizna, można na nią pójść od ręki
Easy, you can go for it right away
Nie korzystam z takich promocji, dzięki
I don't use such promotions, thanks
Nie kwestionuj potęgi słowa
Don't question the power of the word
Nie próbuj traktować poezji jak towar
Don't try to treat poetry as a commodity
Słów nie pokonasz, nie zabijesz tych liter
Words you won't defeat, you won't kill these letters
Jeśli zdepczesz mi mózg, będą żyły swym życiem
If you trample my brain, they'll live their lives
Utraciły słowa dawną moc, uczę się od nowa dzień i noc
Words have lost their ancient power, I learn them anew day and night
Noce i dni kładę słowa na bit
Nights and days I put words on the beat
To owoce chwil, które przeżywałem wczoraj i dziś
These are the fruits of the moments I lived yesterday and today
Żadnej z nich nie żałowałem w ogóle nic, a nic
I have never regretted any of them, nothing at all
Jeden czas, jeden rytm, jeden jego syn
One time, one rhythm, one son of it
Hades Had, to nie mit, w dłoni mam dynamit
Hades Had, it's not a myth, I hold dynamite in my hand
Puszczam psa, szarpie smycz, życzę mu bon apetit
I let the dog go, it tugs at the leash, I wish it bon apetit
To te słowa, które gryzą do krwi i do mięsa
These are the words that bite to the blood and to the flesh
Wbijam swoje kły w underground
I sink my fangs into the underground
My nie dajemy reklam w przerwach
We don't advertise during breaks
Moje słowa mogą bez nich przetrwać, przysięgam
My words can survive without them, I swear
To dopiero przedsmak tego, co napiszę
This is just a foretaste of what I'll write
10 lat wstecz zaczynałem z pustym zeszytem
10 years ago I started with an empty notebook
Puść płytę u siebie na osiedlu
Play this record in your neighborhood
Na życie zmień taktykę, gdy twoje nie ma sensu
Change your tactics in life, when yours make no sense
Nie bój się przeszkód, dotrzymuj słowa
Don't be afraid of obstacles, keep your word
Inaczej nikt Cię nie będzie szanował
Otherwise no one will respect you
Utraciły słowa dawną moc, uczę się od nowa dzień i noc
Words have lost their ancient power, I learn them anew day and night





Writer(s): Rafal Galaszewski, Wojciech Meclewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.