Hades - Zimna Krew - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hades - Zimna Krew




Lodowata krew, za oknem śnieg kryje brud ulic
Ледяная кровь, за окном снег скрывает грязь улиц
Pokój czarnych płyt, które rosną pod sufit
Комната черных плит, которые растут под потолком
Nie mam czasu zasypiać, nie mam siły się budzić
У меня нет времени засыпать, у меня нет сил просыпаться
Nie mam dosyć życia, tylko dosyć tych ludzi
Я не устал от жизни. я устал от этих людей.
Bywam egoistą, czasem ciężko mnie lubić
Я эгоист, иногда мне трудно нравиться.
Moje ego filtruje rzeczywistość jak szlugi
Мое эго фильтрует реальность, как шлемы
Nie muszę wiele mówić, wolę więcej rozumieć
Мне не нужно много говорить, я предпочитаю понимать больше
W tym tłumie, który się samoistnie kreuje
В этой толпе, которая сама себя творит
Wiem, że też tu nie pasujesz tak jak ja
Я знаю, что ты здесь не так, как я.
A ten świat ma żołądek bez dna-chce nas pożreć
И этот мир имеет бездонный желудок-он хочет съесть нас
Zimna krew, parzy mnie w aortę
Холодная кровь, пока не обжигает мою аорту
Jak lodowata wóda z gwinta prosto w mordę
Как ледяная вода из Гвинта прямо в морду
Nasze życie bywa słodkie i bywa gorzkie
Наша жизнь бывает сладкой и горькой
Jak cycki sztuki posypane proszkiem
Как сиськи искусства посыпают порошком
Zachodzi słońce, zamarznięte jak sorbet
Солнце садится, застыв, как сорбет
Mam nadzieje, że jeszcze zobaczę wiosnę
Надеюсь увидеть весну еще
Zimna krew w żyłach płonie, łapię wdech, wypluwam ogień
Холодная кровь в жилах горит, я задыхаюсь, выплевываю огонь
Na mikrofonie pięść, zimny pot na czole
На микрофоне кулак, холодный пот на лбу
Wiem czego chce i wiem, że mogę, mogę...
Я знаю, чего он хочет, и я знаю, что могу, могу...
Wiem czego chce i wiem, że mogę, mogę...
Я знаю, чего он хочет, и я знаю, что могу, могу...
Zima w mieście, ja znowu wstaje zbyt wcześniej
Зима в городе, я снова встаю слишком рано
Wiem, że jest we mnie zamarznięte serce
Я знаю, что внутри меня застыло сердце.
Przepływa przez nie wiecznie to samo
Через них вечно течет одно и то же
Pompuje w żyłach krew-zimną jak ciekły azot
Закачивает в вены кровь-холодную, как жидкий азот
Mam blade ciało, bo słońca za mało
У меня бледное тело, потому что солнца недостаточно
Ale czuje się tak jakbym umarł dziś rano
Но мне кажется, что я умер сегодня утром.
Szczątki chwil składają się w całość
Остатки мгновений складываются в единое целое
Czym jest kurwa radość gdy łzy zamarzają?
Что такое, блядь, радость, когда слезы замерзают?
To nie to samo gdy brakuje mi słów
Это не то же самое, когда мне не хватает слов
Zamiast nich wylatuje tylko para z ust
Вместо них вылетает только пар изо рта
To zwala z nóg.
Это сбивает с ног.
Jak widok zza szyby BMW-na dwóch co wali pod sklepem browara na pół
Как вид из-за стекла БМВ-на двоих что валится под пивной магазин пополам
A ja w największy mróz w obuwiu sportowym
А я в самый мороз в спортивной обуви
Nie czuje nóg, za to dobrze czuje ból głowy
Не чувствует ног, зато хорошо чувствует головную боль
Wracam do domu, muszę się położyć
Я иду домой, мне нужно лечь.
Mam dosyć
С меня хватит
Pora się tego pozbyć.
Пора избавиться от этого.
Zimna krew w żyłach płonie, łapię wdech, wypluwam ogień
Холодная кровь в жилах горит, я задыхаюсь, выплевываю огонь
Na mikrofonie pięść, zimny pot na czole
На микрофоне кулак, холодный пот на лбу
Wiem czego chce i wiem, że mogę, mogę...
Я знаю, чего он хочет, и я знаю, что могу, могу...
Wiem czego chce i wiem, że mogę, mogę...
Я знаю, чего он хочет, и я знаю, что могу, могу...





Writer(s): Rafal Galaszewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.