Hades - Zmiany - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hades - Zmiany




Zmiany
Перемены
Rano spadł deszcz, jutro ma spaść śnieg
Утром шел дождь, завтра, говорят, снег
Lato zleciało mi jak jeden długi dzień
Лето пролетело, как один длинный день
Dziecko się rodzi kiedy starzec odchodzi
Ребенок рождается, когда старик уходит
Taki bieg zdarzeń, nic z tym nie zrobisz
Таков ход вещей, ничего с этим не поделаешь
To ma sens bracie
В этом есть смысл, родная
Chcesz więcej ziaren to jedno zasiej
Хочешь больше зерен, одно посей
Na niebie gwiazd pełne, jak chcesz to jedno złapiesz
Небо звезд полно, если хочешь, одну поймаешь
Ja czuję wewnątrz że coś się stanie
Я чувствую внутри, что что-то произойдет
Mam złe przeczucia ale skupiam na czym innym uwagę
У меня дурные предчувствия, но я сосредоточиваюсь на другом
Słyszę ruchy planet, przyciągają się nawzajem
Слышу движение планет, притягиваются друг к другу
W niebo się gapię, łażę sam po Warszawie
Смотрю в небо, брожу один по Варшаве
Nawet ona jest inna odkąd nie jestem dzieciakiem
Даже она другая, с тех пор как я перестал быть ребенком
Zmieniamy świat, on nas zmienia w fotografie
Мы меняем мир, он меняет нас в фотографии
Ktoś łapie kadr, ja na drugim planie
Кто-то ловит кадр, я на втором плане
To przez przypadek na cudzych zdjęciach wychodzę naturalnie
Случайно на чужих снимках получаюсь естественно
Wszystko jest zmienne przez grawitację
Все изменно, из-за гравитации
To co uniesie się w powietrze kiedyś spadnie
То, что поднимается в воздух, однажды упадет
Każda zmiana zaczyna się od środka
Каждое изменение начинается изнутри
Każda zmiana zaczyna się od nas
Каждое изменение начинается с нас
Wszystko wraca, ale zmienia swój rozmiar
Все возвращается, но меняет свой размер
Tak jak wylana łza, która zamieni się w wodospad
Как пролитая слеза, которая превратится в водопад
Każda zmiana zaczyna się od środka
Каждое изменение начинается изнутри
Każda zmiana zaczyna się od nas
Каждое изменение начинается с нас
Wszystko wraca, ale zmienia swój rozmiar
Все возвращается, но меняет свой размер
Tak jak wylana łza, która zamieni się w wodospad
Как пролитая слеза, которая превратится в водопад
Wczoraj spadł śnieg, dziś jest go mniej
Вчера выпал снег, сегодня его меньше
Dawno nie wychodziłem z domu przed snem
Давно не выходил из дома перед сном
Znowu jestem zmęczony, prowadzi mnie cień
Снова я устал, меня ведет тень
Ciężkie oczy, mimo że dopiero przyszedł zmierzch
Тяжелые веки, хотя только наступил сумрак
Widzę jak stres opada z kurzem
Вижу, как стресс оседает с пылью
Podnoszę dłoń, trzymam dłużej, czuję to na skórze
Поднимаю ладонь, держу ее дольше, чувствую это на коже
Nie rozumiałem ale już rozumiem
Не понимал, но теперь понимаю
Kosmos zmienia się latami, za to człowiek w sekundę
Космос меняется годами, а человек за секунду
W moim mieście jest brudne powietrze
В моем городе грязный воздух
Odpalam papierosa zupełnie niepotrzebnie
Зажигаю сигарету совершенно без нужды
Wypuszczam z dymem myśli obojętnie
Выпускаю с дымом мысли безразлично
Idzie wiatr z miast, znowu robi się wietrznie
Идет ветер из городов, снова становится ветрено
Nie tęsknię za tym co było, myślę co będzie
Не скучаю по тому, что было, думаю, что будет
Zmienne determinują moje podejście
Перемены определяют мой подход
Ostatecznie wszystko upadnie jak kręgle
В конечном счете все упадет, как кегли
Niech żyje król, bo ma nowego następcę
Да здравствует король, ведь у него новый наследник
Każda zmiana zaczyna się od środka
Каждое изменение начинается изнутри
Każda zmiana zaczyna się od nas
Каждое изменение начинается с нас
Wszystko wraca, ale zmienia swój rozmiar
Все возвращается, но меняет свой размер
Tak jak wylana łza, która zamieni się w wodospad
Как пролитая слеза, которая превратится в водопад
Każda zmiana zaczyna się od środka
Каждое изменение начинается изнутри
Każda zmiana zaczyna się od nas
Каждое изменение начинается с нас
Wszystko wraca, ale zmienia swój rozmiar
Все возвращается, но меняет свой размер
Tak jak wylana łza, która zamieni się w wodospad
Как пролитая слеза, которая превратится в водопад





Writer(s): Rafal Galaszewski, Wojciech Meclewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.