Haikaiss - Nome da Rosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haikaiss - Nome da Rosa




Nome da Rosa
Имя Розы
Haikaiss, Pedro Lotto no beat
Haikaiss, Pedro Lotto на бите
Correr de você, Baco?
Бежать от тебя, Baco?
Os cara falando que nois correndo
Эти ребята говорят, что мы бежим
Mas correr pra quem, rapaz?
Но бежать от кого, парень?
Ae Nine, ae Nine põe um som do RUN DMC
Эй, Nine, эй, Nine, поставь трек RUN DMC
Pra nois ouvir aí, chora
Чтобы мы послушали, поплачь
H-K-S-S
H-K-S-S
Damassaclan Volume
Damassaclan Том
H-K-S-S
H-K-S-S
Segura o refrão, cuzão
Держи припев, козел
Nós tamo voltando assim
Мы возвращаемся вот так
H-K-S-S
H-K-S-S
De volta no jogo, porra
Обратно в игре, черт возьми
Mexeram com quem tava quieto
Связались с теми, кто был тихим
Segura o refrão
Держи припев
É o game
Это игра
Veja quem vem no escuro vestindo coturno
Смотри, кто идет в темноте в берцах
Tenho medo, assumo, falo quando apuro
Мне страшно, признаю, говорю, когда уточняю
Bolso duro, fico no resumo
Пустой карман, я вкратце
Nesse volta e sumo, rap onde me curo
В этом появлении и исчезновении, рэп, где я лечусь
É fácil tu saber, até mesmo tu sendo burro
Тебе легко понять, даже если ты глупая
Homens são de Marte, mulheres noturno
Мужчины с Марса, женщины ночные
Vi pulando o muro no turno
Видел, как перепрыгивала через стену в свою смену
Parceria veja, não posso dar furo
Партнерство смотри, не могу дать промашку
ficando em apuros
Я попадаю в переделки
E o peso do mundo sabe que eu não embrumo
И тяжесть мира знает, что я не туманю
Vem com a minha cara que hoje eu te aturo
Иди ко мне, сегодня я тебя вытерплю
Porque homem nunca fujo
Потому что мужчина никогда не бежит
Quando faço a merda mesmo sendo sujo
Когда делаю дерьмо, даже будучи грязным
Correndo que é de o futuro que é obscuro
Бегу, потому что будущее темное
Mano, eu não curto circuito com curto
Чувак, я не люблю короткие замыкания с короткой
E é desse jeito que eu sigo levando a vida
И вот так я иду по жизни
Tipo louco no furo
Как сумасшедший в дыре
No culto falar camarada
В культе говорить товарищ
Sente o peso do murro na sua cara
Почувствуй вес кулака на своем лице
Não adianta usar navalha com escudo (burro)
Бесполезно использовать бритву со щитом (дура)
Garanto, sou puro espírito impuro, luro essa porra
Гарантирую, я чистый нечистый дух, ловлю эту хрень
Te falo tudo que se passa enquanto juro (convenhamos)
Я тебе говорю все, что происходит, пока клянусь (давай договоримся)
Meu time dando risada
Моя команда смеется
Damassa atacada pela pivetada
Damassa атакована малолетками
Que troca de time igual estuprador de cadeia
Которые меняют команды, как насильник в тюрьме
Anda trocando de fralda (ah vá)
Ходит, меняет подгузники (ага, конечно)
Conteúdo seu não vale um milhão
Твой контент не стоит миллиона
Ó que fita, carai, zoião
Вот это фишка, блин, глазастый
bateu um milhão o som do rapaz
Уже миллион просмотров у трека парня
O que que falar mal de outra pessoa não faz, né?
Что говорить плохо о другом человеке не делает, да?
Escreve esse rap com a bic sem tinta
Пишешь этот рэп ручкой без чернил
Na curva te deixo na pista
На повороте я тебя оставляю на трассе
Algumas amizades é igual cigarrinho de brisa
Некоторые дружеские отношения как косячок
Acesa por um tempo, depois vira cinza
Горит какое-то время, потом превращается в пепел
O fardo que eu levo no peito é muito conceito
Бремя, которое я несу в груди, это большая концепция
Eu aceito a aposta
Я принимаю ставку
O seu julgamento a nossas pessoas
Твое суждение о наших людях
É o mesmo conceito que o nome da rosa
Это та же концепция, что и имя розы
H-K-S-S
H-K-S-S
De volta no jogo, porra
Обратно в игре, черт возьми
Mexeram com quem tava quieto
Связались с теми, кто был тихим
Segura o refrão
Держи припев
É o crime
Это преступление
Uma nova semente que brota no peito
Новое семя, которое прорастает в груди
Do servo que se cobra
Слуги, который взыскивает с себя
Vendeu o tempo e se sentiu foda
Продал время и почувствовал себя крутым
E sentiu da obra, ainda se desdobra
И пожалел о работе, все еще раздваивается
Passeia no vale e ainda anseia
Гуляет по долине и все еще жаждет
Divididi da sua sobra, saiu da cadeia
Разделил свои остатки, вышел из тюрьмы
Num mundo a parte, de quem não folga
В отдельном мире, только для тех, кто не отдыхает
Sua saída cósmica, vai, revoga
Твой космический выход, давай, просто отмени
Reserva não joga, com psicotrópico
Запасной не играет, с психотропным
Voz do orixá, meu som vem sendo no otrópico
Голос ориша, мой звук только в тропиках
Defeito, tempo, efeito cronológico
Дефект, время, хронологический эффект
Chute de raspão, mas foi de propósito
Удар по касательной, но это было сделано нарочно
Entender de grana me fez outro pródigo
Понимание денег сделало меня другим блудным сыном
Ninguém te obrigou a usar três relógio
Никто тебя не заставлял носить трое часов
Então se não foge ou fode, não
Так что смотри не убегай и не трахай, нет
Pode me ver de joelho agradecido pelo Porsche
Можешь увидеть меня на коленях, благодарным за Porsche
Dropo nesse sonho, agradeço ao Henry Ford
Упаду в эту мечту, благодарю Генри Форда
Escondo muita nota revelando pouco acorde
Скрываю много нот, раскрывая немного аккордов
Nobre, de Sound Forge foi uns anos
Благородный, только в Sound Forge было несколько лет
Pra que hoje em dia eu me acomode
Чтобы сегодня я мог устроиться
Leia vinte livros e um comentário, me incomode
Прочитай двадцать книг и один комментарий, побеспокой меня
(Quem pode, pode)
(Кто может, тот может)
H-K-S-S
H-K-S-S
De volta no jogo, porra
Обратно в игре, черт возьми
Mexeram com quem tava quieto
Связались с теми, кто был тихим
Segura o refrão
Держи припев
É o game
Это игра
H-K-S-S
H-K-S-S
De volta no jogo, porra
Обратно в игре, черт возьми
Mexeram com quem tava quieto
Связались с теми, кто был тихим
Segura o refrão
Держи припев
É o crime
Это преступление
Salve, Spinardi
Привет, Spinardi
Satisfação total família Haikaiss
Полное удовлетворение, семья Haikaiss
Aqui Kid Nice, Sistema Negro, tio
Здесь Kid Nice, Sistema Negro, дядя
Tamo fechadão, ligado
Мы плотно закрыты, ты в курсе
Rap nacional juntos e organizados, tio
Национальный рэп вместе и организован, дядя





Writer(s): Pedro Henrique Venturelli Antu Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Pedro Cullen Lotto, Victor Correia Alves De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.