Paroles et traduction Haikaiss - Nome da Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haikaiss,
Pedro
Lotto
no
beat
Haikaiss,
Pedro
Lotto
на
бите
Correr
de
você,
Baco?
Бежать
от
тебя,
Baco?
Os
cara
tá
falando
que
nois
tá
correndo
Эти
ребята
говорят,
что
мы
бежим
Mas
correr
pra
quem,
rapaz?
Но
бежать
от
кого,
парень?
Ae
Nine,
ae
Nine
põe
um
som
do
RUN
DMC
aí
Эй,
Nine,
эй,
Nine,
поставь
трек
RUN
DMC
Pra
nois
ouvir
aí,
chora
Чтобы
мы
послушали,
поплачь
Damassaclan
Volume
Damassaclan
Том
Segura
o
refrão,
cuzão
Держи
припев,
козел
Nós
tamo
voltando
assim
Мы
возвращаемся
вот
так
De
volta
no
jogo,
porra
Обратно
в
игре,
черт
возьми
Mexeram
com
quem
tava
quieto
Связались
с
теми,
кто
был
тихим
Segura
o
refrão
Держи
припев
Veja
lá
quem
vem
no
escuro
vestindo
coturno
Смотри,
кто
идет
в
темноте
в
берцах
Tenho
medo,
assumo,
falo
quando
apuro
Мне
страшно,
признаю,
говорю,
когда
уточняю
Bolso
duro,
fico
no
resumo
Пустой
карман,
я
вкратце
Nesse
volta
e
sumo,
rap
onde
me
curo
В
этом
появлении
и
исчезновении,
рэп,
где
я
лечусь
É
fácil
tu
saber,
até
mesmo
tu
sendo
burro
Тебе
легко
понять,
даже
если
ты
глупая
Homens
são
de
Marte,
mulheres
noturno
Мужчины
с
Марса,
женщины
ночные
Vi
pulando
o
muro
no
turno
Видел,
как
перепрыгивала
через
стену
в
свою
смену
Parceria
veja,
não
posso
dar
furo
Партнерство
смотри,
не
могу
дать
промашку
Tô
ficando
em
apuros
Я
попадаю
в
переделки
E
o
peso
do
mundo
sabe
que
eu
não
embrumo
И
тяжесть
мира
знает,
что
я
не
туманю
Vem
com
a
minha
cara
que
hoje
eu
te
aturo
Иди
ко
мне,
сегодня
я
тебя
вытерплю
Porque
homem
nunca
fujo
Потому
что
мужчина
никогда
не
бежит
Quando
faço
a
merda
mesmo
sendo
sujo
Когда
делаю
дерьмо,
даже
будучи
грязным
Correndo
que
é
de
o
futuro
que
é
obscuro
Бегу,
потому
что
будущее
темное
Mano,
eu
não
curto
circuito
com
curto
Чувак,
я
не
люблю
короткие
замыкания
с
короткой
E
é
desse
jeito
que
eu
sigo
levando
a
vida
И
вот
так
я
иду
по
жизни
Tipo
louco
no
furo
Как
сумасшедший
в
дыре
No
culto
falar
camarada
В
культе
говорить
товарищ
Sente
o
peso
do
murro
na
sua
cara
Почувствуй
вес
кулака
на
своем
лице
Não
adianta
usar
navalha
com
escudo
(burro)
Бесполезно
использовать
бритву
со
щитом
(дура)
Garanto,
sou
puro
espírito
impuro,
luro
essa
porra
Гарантирую,
я
чистый
нечистый
дух,
ловлю
эту
хрень
Te
falo
tudo
que
se
passa
enquanto
juro
(convenhamos)
Я
тебе
говорю
все,
что
происходит,
пока
клянусь
(давай
договоримся)
Meu
time
tá
dando
risada
Моя
команда
смеется
Damassa
atacada
pela
pivetada
Damassa
атакована
малолетками
Que
troca
de
time
igual
estuprador
de
cadeia
Которые
меняют
команды,
как
насильник
в
тюрьме
Anda
trocando
de
fralda
(ah
vá)
Ходит,
меняет
подгузники
(ага,
конечно)
Conteúdo
seu
não
vale
um
milhão
Твой
контент
не
стоит
миллиона
Ó
que
fita,
carai,
zoião
Вот
это
фишка,
блин,
глазастый
Já
bateu
um
milhão
o
som
do
rapaz
Уже
миллион
просмотров
у
трека
парня
O
que
que
falar
mal
de
outra
pessoa
não
faz,
né?
Что
говорить
плохо
о
другом
человеке
не
делает,
да?
Escreve
esse
rap
com
a
bic
sem
tinta
Пишешь
этот
рэп
ручкой
без
чернил
Na
curva
te
deixo
na
pista
На
повороте
я
тебя
оставляю
на
трассе
Algumas
amizades
é
igual
cigarrinho
de
brisa
Некоторые
дружеские
отношения
как
косячок
Acesa
por
um
tempo,
depois
vira
cinza
Горит
какое-то
время,
потом
превращается
в
пепел
O
fardo
que
eu
levo
no
peito
é
muito
conceito
Бремя,
которое
я
несу
в
груди,
это
большая
концепция
Eu
aceito
a
aposta
Я
принимаю
ставку
O
seu
julgamento
a
nossas
pessoas
Твое
суждение
о
наших
людях
É
o
mesmo
conceito
que
o
nome
da
rosa
Это
та
же
концепция,
что
и
имя
розы
De
volta
no
jogo,
porra
Обратно
в
игре,
черт
возьми
Mexeram
com
quem
tava
quieto
Связались
с
теми,
кто
был
тихим
Segura
o
refrão
Держи
припев
É
o
crime
Это
преступление
Uma
nova
semente
que
brota
no
peito
Новое
семя,
которое
прорастает
в
груди
Do
servo
que
se
cobra
Слуги,
который
взыскивает
с
себя
Vendeu
o
tempo
e
se
sentiu
foda
Продал
время
и
почувствовал
себя
крутым
E
sentiu
dó
da
obra,
ainda
se
desdobra
И
пожалел
о
работе,
все
еще
раздваивается
Passeia
no
vale
e
ainda
anseia
Гуляет
по
долине
и
все
еще
жаждет
Divididi
da
sua
sobra,
saiu
da
cadeia
Разделил
свои
остатки,
вышел
из
тюрьмы
Num
mundo
a
parte,
de
só
quem
não
folga
В
отдельном
мире,
только
для
тех,
кто
не
отдыхает
Sua
saída
cósmica,
vai,
só
revoga
Твой
космический
выход,
давай,
просто
отмени
Reserva
não
joga,
com
psicotrópico
Запасной
не
играет,
с
психотропным
Voz
do
orixá,
meu
som
só
vem
sendo
no
otrópico
Голос
ориша,
мой
звук
только
в
тропиках
Defeito,
tempo,
efeito
cronológico
Дефект,
время,
хронологический
эффект
Chute
de
raspão,
mas
foi
de
propósito
Удар
по
касательной,
но
это
было
сделано
нарочно
Entender
de
grana
me
fez
outro
pródigo
Понимание
денег
сделало
меня
другим
блудным
сыном
Ninguém
te
obrigou
a
usar
três
relógio
Никто
тебя
не
заставлял
носить
трое
часов
Então
vê
se
não
foge
ou
fode,
não
Так
что
смотри
не
убегай
и
не
трахай,
нет
Pode
me
ver
de
joelho
agradecido
pelo
Porsche
Можешь
увидеть
меня
на
коленях,
благодарным
за
Porsche
Dropo
nesse
sonho,
agradeço
ao
Henry
Ford
Упаду
в
эту
мечту,
благодарю
Генри
Форда
Escondo
muita
nota
revelando
pouco
acorde
Скрываю
много
нот,
раскрывая
немного
аккордов
Nobre,
só
de
Sound
Forge
foi
uns
anos
Благородный,
только
в
Sound
Forge
было
несколько
лет
Pra
que
hoje
em
dia
eu
me
acomode
Чтобы
сегодня
я
мог
устроиться
Leia
vinte
livros
e
um
comentário,
me
incomode
Прочитай
двадцать
книг
и
один
комментарий,
побеспокой
меня
(Quem
pode,
pode)
(Кто
может,
тот
может)
De
volta
no
jogo,
porra
Обратно
в
игре,
черт
возьми
Mexeram
com
quem
tava
quieto
Связались
с
теми,
кто
был
тихим
Segura
o
refrão
Держи
припев
De
volta
no
jogo,
porra
Обратно
в
игре,
черт
возьми
Mexeram
com
quem
tava
quieto
Связались
с
теми,
кто
был
тихим
Segura
o
refrão
Держи
припев
É
o
crime
Это
преступление
Salve,
Spinardi
Привет,
Spinardi
Satisfação
total
família
Haikaiss
Полное
удовлетворение,
семья
Haikaiss
Aqui
Kid
Nice,
Sistema
Negro,
tio
Здесь
Kid
Nice,
Sistema
Negro,
дядя
Tamo
fechadão,
cê
tá
ligado
Мы
плотно
закрыты,
ты
в
курсе
Rap
nacional
juntos
e
organizados,
tio
Национальный
рэп
вместе
и
организован,
дядя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Henrique Venturelli Antu Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Pedro Cullen Lotto, Victor Correia Alves De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.