Halid Beslic - Dvadesete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halid Beslic - Dvadesete




Dvadesete
Twenty
Od jeseni, do jeseni
From autumn to autumn
Sve u meni za tobom
Everything within me hurts for you
Za zeleni a ja lud, pa mislim na tebe.
For a green one but I am crazy, I only think of you.
Bol bolujem, pet nedelja
I have been ill for five weeks
Poderao sam evo pet postelja
Look, I have broken five beds
A ja lud, pa mislim na tebe.
But I am crazy, I only think of you.
Dvadesete neka ti je godina,
May your twentieth year
Isto toliko mi je tamnica.
Be the same length as my prison sentence.
Jedna od druge je duso hladnija
One is colder for my soul than the other
Jer iz svake mi zima izbija
Because I feel coldness coming from each one
Dvadesete neka ti je godina,
May your twentieth year
Isto toliko mi je tamnica.
Be the same length as my prison sentence.
Jedna od druge je duso hladnija
One is colder for my soul than the other
Jer iz svake mi zima izbija
Because I feel coldness coming from each one
Gorku sam ja casu popio
I drank a bitter time
U tebi led suzom topio
Melted the ice in you with tears
A ja lud, pa mislim na tebe
But I am crazy, I only think of you
Bol bolujem, pet nedelja
I have been ill for five weeks
Poderao sam evo pet postelja
Look, I have broken five beds
A ja lud, pa mislim na tebe.
But I am crazy, I only think of you.
Dvadesete neka ti je godina,
May your twentieth year
Isto toliko mi je tamnica.
Be the same length as my prison sentence.
Jedna od druge je duso hladnija
One is colder for my soul than the other
Jer iz svake mi zima izbija
Because I feel coldness coming from each one
Dvadesete neka ti je godina,
May your twentieth year
Isto toliko mi je tamnica.
Be the same length as my prison sentence.
Jedna od druge je duso hladnija
One is colder for my soul than the other
Jer iz svake mi zima izbija
Because I feel coldness coming from each one
Dvadesete neka ti je godina,
May your twentieth year
Isto toliko mi je tamnica.
Be the same length as my prison sentence.
Jedna od druge je duso hladnija
One is colder for my soul than the other
Jer iz svake mi zima izbija
Because I feel coldness coming from each one





Writer(s): K. Gakovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.