Halina Frąckowiak - Pieśń Geiry - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halina Frąckowiak - Pieśń Geiry




Pieśń Geiry
Geira's Song
Kornie jak zwierząt sierść
Lowly like an animal's fur
Czekam dłoni twych
I await thy hands
Żurawia słyszę krzyk
I hear the cry of the crane
Już świt
Already dawn
Lecz morze milczy
But the sea is silent
Opadł żagli znikający sen
The fading dream of the sails has fallen
Już dzień
Already day
I ty jawisz się
And thou appeareth
W blasku słońca
In the glow of the sun
Ty w blasku słońca
Thou in the glow of the sun
Ty w blasku słońca
Thou in the glow of the sun
Kornie jak sokół twój
Lowly like thy falcon
Czekam dłoni twych
I await thy hands
Ciemnieje kryształ mórz
The crystal of the seas darkens
Już zmierzch
Already twilight
I kroplą światła
And as a drop of light
Jestem tobie najjaśniejszą z gwiazd
I am for thee the brightest of stars
Już noc
Already night
A ty wiedziesz łódź
And thou leadest the boat
Ścieżką jasną
On a bright path






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.